Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Признаться, я не очень большой киноман, а фильмы американского производства вообще имеют свойство смешиваться в моей голове в одну большую голливудскую кашу. Поэтому точно не скажу, по мотивам какого именно шедевра американской киноиндустрии был создан аттракцион «Doctor Fear» — «Доктор ужас». Но имитировал он нечто вроде свободного падения с большой высоты в чем-то типа лифта или оторвавшегося балкона. Загружаешься в некую открытую кибитку, лицом к парку, спиной к гигантской конструкции типа подъемного крана. Вот по этому-то крану кибитка сначала медленно ползет вверх, достигая головокружительной высоты. Замирает там на секунду, а потом со всей дури срывается вниз. Падение стремительное и, честно скажу, страшное. Посетители вопят так, что собственного крика уже не слышишь. Даже многочисленные громкие звуки, ежесекундно раздающиеся в парке (крики динозавров, визги сирен и прочие) не в состоянии заглушить истошные вопли клиентов Доктора Ужаса. При падении у меня перехватило дыхание, и я смогла сделать вдох только когда мы упали на «первый этаж». И тут коварная кибитка снова поползла вверх… «Хватит! Не надо больше!» — в отчаянии закричала наша Яна по-русски, хотя у нас с ней был заключен пакт: на территории Диснейленда общаемся только по-английски. Мое мнение, как филолога: момент ярких впечатлений — отличное время для закрепления языковых образов. Но, видно, ужас оказался сильнее всяких соглашений. Да и мне было уже не до языковой практики. «Блин, неужели еще раз?» — донесся до меня полный отчаяния голос мужа. Явно после этой карусели придется отпаивать его пивом в ближайшем пабе! Нас подняли и сбросили

еще раз. Нам этого хватило. Мы вышли на подкашивающихся ногах: муж хватался за сердце, я за сумку (почему-то на Ужасе даже не потребовали сдать ее в камеру хранения), а дочь объявила, что с этого момента станет посещать только те аттракционы, которые никуда не взлетают, не срываются и, желательно, вообще не двигаются. «Let's go 3D cinema better, it's much more safe!» («Пойдемте лучше в кинотеатр 3D, это куда безопаснее!») — важно заявил мой 10-летний ребенок. Но уже потому что дочь вспомнила про пакт и заговорила по-английски, я поняла: первый страх прошел, и особого шока мое дитя не получило. А то еще, прости господи, останешься заикой после такого Доктора! Но не бойтесь: на самом деле, над Диснеем работали не только инженеры, но и врачи, и психологи — в плане здоровья человека (и уж тем более ребенка) там все очень продуманно. Никакого вреда здоровью от аттракционов нет и быть не может, в противном случае бесчисленные судебные иски уже давно стерли бы Диснейворлд с лица Орландо. На все аттракционы, связанные с нагрузкой на организм, существует ограничение по росту (до 102 см) и по возрасту. Так что, если ваш ребенок по этим параметрам не попадает на карусель, его не пустят ни за что — как бы вы ни уговаривали. Это Америка. И, конечно же, каждый развлекательный «ужас» тут имеет свой разумный предел. И, кстати, по возвращении домой, с особым чувством и особо красочно моя дочь повествовала именно о Докторе Ужасе. А я, будучи мамашей широких взглядов, тоже полагаю: некая доля острых впечатлений в жизни нужна даже ребенку. Для стимуляции воображения и воспитания бойцового духа. Так что everything is OK, Doctor Fear! Все отлично, Доктор Ужас!

Но все равно самый рискованный аттракцион в Диснейленде — это никакой не Доктор и даже не хваленые американские горки, а … попытка покурить в общественном месте! Пока мое семейство общалось со Шреком в специальном павильоне, я было присела на уединенную лавочку, сбоку от основной аллеи и подальше от глаз общественности, достала пачку сигарет, зажигалку и… Тут же обнаружила перед собой служительницу парка, которая вежливо предложила мне пройти в специальную smoking area — зону для курения. На мой вопрос «А где это?», сотрудница парка услужливо подвела меня к огромному щиту со схемой парка. И там, прямо как на памятной картине Карлсона «Маленький красный петух в левом нижнем углу», где-то на отшибе красовалась красная точка — место для курящих. «Да туда пилить три дня на оленях!» — подумала я про себя. А вслух спросила, нет ли заветного местечка поближе? На это служительница посмотрела на меня строго и с металлом в голосе сообщила: поближе места нет, и никотин можно безнаказанно вдыхать только в той самой «красной точке». Да уж, действительно, удаленная красная точка на карте Диснейворлда, где из последних сил сражаются за свою дурную привычку любители отравить свой организм. В общем, курить я вообще не стала. Уж больно далеко было до единомышленников с сигаретой в зубах.

А еще лично для меня устрашающим оказался аттракцион под названием «lockers» — это коварные автоматические ящички для хранения вещей. По большому счету это очень удобно. Подобные автоматические камеры хранения установлены по всему парку, а на многие аттракционы не пускают с ручной кладью, что на них крупно написано. Тогда идешь к близлежащему локеру, выбираешь пустой ящичек, опускаешь в него монетку, устанавливаешь персональный код и захлопываешь. Вот и все дела — можно спокойно кататься. А, вернувшись, набираешь код и получаешь свою сумочку назад — в целости и сохранности. Но такое простейшее организационное действие оказалось почему-то неподвластно моему безалаберному российскому менталитету.

Из нас троих сумка была только у меня. Оно и понятно: и муж, и дочь не имеют привычки таскать что-либо с собой. Зато в мою дамскую сумочку они с удовольствием напихали свои солнцезащитные очки, жевачки, деньги, билеты, сувениры — в общем, все, чем могли обрасти в пути по Диснею два ребенка — один большой и один маленький. Где-то к середине дня, уже изрядно уставшие, мы добрались до аттракциона по мотивам исторического триллера Mummy — «Мумия». В очереди к нему мы торчали целый час. Причем я — с сумкой в руках, совершенно не обращая внимания на огромную надпись у входа в павильон No bags! — Сумки не брать! Причем, если первые полчаса мы еще стояли на воздухе, то последующие 30 минут очередь вилась внутри павильона, где ее уже ждало некое действо — очевидно, предусмотренное для того, чтобы скрасить ожидание. Петляя гуськом в полумраке по узкой тропке, мы то и дело натыкались то на сундуки с сокровищами, то на скелеты людей и животных, то на разворошенные древние гробницы… Над нами по стенам двигались гигантские скарабеи, и откуда-то доносился натуральный запах сырого подземелья… В общем, мы уже были вовлечены в процесс. Уже ощущали себя внутри древней пирамиды, где вот-вот оживет великолепная в своей ужасности древняя мумия! Очередь подходила к концу: нам предстояло лишь сесть в специальную повозку и умчаться вглубь древних подземелий, навстречу захватывающим приключениям. Ребенок был весь в предвкушении, только слегка боялся: а вдруг там внутри нас подстерегают какие-то опасности? Даже мы с мужем слегка разволновались, уж больно реалистично было оформлено все вокруг! А узкое отверстие, в которое должна была умчать нас кабинка, выглядело как черный, полный неожиданностей, лаз в неведомое и полное тайн прошлое… Так уж грамотно устроен Диснейленд: можно быть сколько угодно разумным и трезвым существом, но на подходе к аттракциону испытываешь волнение, как ребенок. И вот, наконец, заветная кабинка перед нами! А передо мной — служитель аттракциона, указывающий на дамскую сумочку, болтающуюся у меня через плечо.

Дальше происходит почти анекдотический диалог, похожий на разговор глухого с немым — и он, на мой взгляд, недурно иллюстрирует разницу между нашим и американским менталитетом.

Служитель: «Мисс, вам необходимо сдать сумку в камеру хранения. Иначе вы не сможете сесть в кабинку!».

Я: «Но как я могу выйти отсюда?» Дело в том, что узкая тропка, по которой, дыша друг другу в затылок, мы пробирались по «древней пирамиде», была строго односторонней. И пройти по ней назад не представлялось возможным.

Служитель: «Воспользуйтесь запасным выходом, я вас проведу!»

Я: «Но пока я буду бегать в локер, пройдет моя очередь, а я уже час стою! Вы пустите меня назад без очереди?»

Служитель (невозмутимо): «Нет, ведь ваша очередь пройдет. Вам придется снова войти с центрального входа и отстоять еще раз».

Я (возмущенно): «Но со мной дочь и муж, вот они! Они что, должны ехать без меня? Или тоже стоять еще раз?»

Служитель: «Ваша семья может поехать без вас, а может и выйти с вами, как вы сами решите, мисс!»

Яна (истошно): «Я без мамы никуда не поеду!»

Муж (не менее истошно): «Ты что, не могла сдать сумку заранее, бестолочь? Я еще раз стоять не буду! Я есть хочу, я пива хочу, я устал, и вообще — идите вы с вашей мумией!»

Я: «А нельзя ли мне в порядке исключения оставить сумку тут у вас? А на выходе я ее заберу. Видите, какая ситуация!»

Служитель: «Извините, мисс, но так не положено. Вам придется отнести сумку в локер».

Тут я начинаю уговаривать мужа и дочь отправиться в недра пирамиды без меня. Мол, мне не очень-то и хотелось… Они пусть катаются, а я пока пойду локер освою. А то так и не будут никуда пускать из-за моей сумки. Но не тут-то было. Яна уперлась и повысила голос, причем по-английски: «I'll not go inside without you! Never! I'm afraid of Mummy!» («Я не поеду внутрь без тебя! Ни за что! Я боюсь мумии!»). Мы с мужем принялись на два голоса уговаривать дочь: зря что ли мы отстояли столько времени! Ведь она так хотела увидеть Мумию, она так

любит этот фильм! Но Яна не просто упиралась, она почти плакала! И только твердила: «Never! Never! Never!» («Ни за что! Ни за что! Ни за что!»). Эх слышал бы ее учитель английского языка! Тогда бы он, наконец, оценил мой передовой метод поддержки языковых образов яркими впечатлениями! Хочу отметить: все время этой перепалки мы задерживали целую толпу посетителей, которая тем временем подползла сзади нас по узкой тропке, и теперь стояла, ожидая своей очереди погрузиться в кабинку. Еще секунда — и я бы чисто по-русски рявкнула на ребенка в приказном порядке: «Сядешь и поедешь к мумии, я сказала!» И наверняка бы моя Яна, утирая слезы, влезла бы с папой в кабинку и поехала бы в дебри пирамиды навстречу приключениям. И, скорее всего, на выходе досадный инцидент был бы начисто забыт — под влиянием новых и необычных впечатлений… Такое могло бы быть где-нибудь в российском луна-парке. Но не в Америке! Граждане, которые деликатно молчали, крайне терпеливо ожидая разрешения нашей проблемы, немедленно ожили — как только услышали, что ребенок плачет и не хочет… А злые родители на него давят и заставляют ехать к мумии. Американские чадолюбцы тут же зашикали на нас с мужем: «Leave the girl alone! She's frightened, see!» («Оставьте девочку в покое! Не видите, она напугана!»).

В общем, нам пришлось уйти всем троим. Виновата оказалась, разумеется, я. Муж в знак протеста тут же скрылся в дверях ближайшего бара, буркнув: «А вы за свое упрямство сидите и ждите меня здесь!» Через секунду Яна с криками «I'd like ice-cream!» («А мне мороженого!») последовала за родителем. Я осталась одна на лавке возле злополучной Мумии. И закурила, наплевав на все местные законы. И, едва сделав первую затяжку, явственно ощутила: сегодня я смертельно устала! Да так, будто бы не развлекалась в парке аттракционов, а с самого утра грузила кирпичи! Очевидно, так же чувствовало себя и мое семейство, и потому так вредничало и капризничало… Так закончился наш первый день в Диснейленде. Мы даже не стали искать ресторан, поужинали прямо в отеле и завалились спать.

А на следующее утро мы отправились в один из парков комплекса «SeaWorld» — «Aquatica». И первое, что я сделала там — пошла осваивать локеры. Lockers там были абсолютно такими же, как и во вчерашнем Universal. Объективно ничего сложного в них нет, но я почему-то страшно тупила. Никак не могла понять, куда вставляется coin (монетка), как набирать код и как потом при помощи него открыть шкафчик. Хотя это все очень четко прописано в инструкции на английском языке. Инструкция висит прямо на дверце локера, а английский я изучала с самого детства… Но, видимо, женский технический идиотизм сильнее всяких слов — и русских, и английских… С огромным трудом и с посторонней помощью совладав с локером, я решила, что теперь не отопру его до самого вечера — never! Ни за что! И, пока мое семейство веселилось на разнообразных горках, тубах и трубах, я (прикупив тут же в ларьке огромное, пушистое и яркое полотенце с надписью Aquatica) со всем комфортом разлеглась возле роскошного просторного бассейна с искусственными волнами. Примерно раз в две минуты в бассейне появлялась гигантская волна в три человеческих роста, и все купальщики принимались с визгом под нее подныривать. Я тоже пару раз поднырнула, а потом просто легла на бережку и, кажется, даже задремала под шум волн…

Aquatica Park — самый новый из всех парков Орландо, он был открыт только в 2008 году. Понятно, что оснащен он по самому последнему слову техники, и желающих насладиться всякими новинками водных увеселений — пруд пруди. Нам даже пришлось ждать какое-то время на паркинге возле входа. Там дежурили шерифы и запускали посетителей на территорию ограниченными группами. «Overcrowded!» («Переполнено!») — объясняли копы. Ясно, что перегружать аттракционы противоречит технике безопасности, и со всех сторон разумнее искусственно сократить поток посетителей… Но все равно: полицейские, не пускающие на карусели, никак не хотели ассоциироваться в моей голове с легендарным американским Диснейлендом. Когда мы, наконец, вошли в парк, то убедились: он, действительно, переполнен. На огромной территории реально яблоку было негде упасть: бесчисленные босоногие карапузы и их родители, мамаши с колясками, группы пенсионеров и очень много инвалидов в колясках. В США тщательно соблюдается принцип «равных возможностей». Инвалида тут никогда не назовут инвалидом, он человек «с ограниченными возможностями». И поэтому ему надо помочь попасть туда, куда он хочет. Для удобства инвалидов-колясочников по всем Штатам оборудованы специальные пандусы, ручки, въезды и пр. И парки развлечений — не исключение. Но в тот жаркий орландский день мне показалось, что в Aquatica Park инвалидов как-то особенно много.

Я легла на новое мягкое полотенце возле бассейна, закрыла глаза и замерла в блаженстве. Волны в бассейне накатывали с мерным гулом, как в настоящем океане. Откуда-то доносился негромкий джаз, вокруг щебетали американские дети. Им отвечали их мамы. В бесконечном потоке английской речи чаще всего доносились уменьшительно-ласкательные и ободрительные слова — honey, sweetheart (сладкий мой), cute (симпатично), great (великолепно), darling (дорогой). Мои муж и дочь только изредка подбегали ко мне, взахлеб делясь впечатлениями от очередной посещенной ими удивительной водной карусели. В какой-то момент они принесли мне купленный где-то на территории парка пульверизатор Aquatica — яркий пластиковый баллон с пшикалкой наверху. Им хорошо опрыскиваться в жару. Я была очень им благодарна: солнышко хотя и ласково, но припекало. Еще через час муж взглянул на неподвижную меня с подозрением и принес sun-protector (солнцезащитный крем) со степенью защиты 15. У меня была «четверка», я вообще-то от природы смуглая… Увы, но даже степень 15 в тот момент меня уже не спасла. К вечеру выяснилось, что я сильно обгорела. У меня дико разболелась голова, саднило все тело, а единственным сильным желанием было добраться до постели в своем номере, включить кондиционер и упасть в постель. Тем не менее, по настоянию близких (благодаря активному времяпрепровождению, в отличие от меня, они были в полном порядке) мы отправились в ресторан. Мне было до того плохо, что я не помню не только названия того заведения, но даже еды, которую там давали. Запомнилось только, что ресторан был тематический и посвящен автомобильным гонкам Indycar (типа европейской «Формулы-1»). В интерьере заведения в изобилии присутствовали автомобильные покрышки, глушители, аккумуляторы и прочие технические детали. Названия блюд в меню тоже были концептуальными — типа «Коктейль MC Laren» или «Бифштекс Гран При». Я пила ледяной апельсиновый фрэш и страшно страдала. Муж с нескрываемым наслаждением лакомился свиными ребрышками-барбекю с каким-то очередным «гоночным» названием. Ну а наша Яна, быстро откушав, слиняла в садик при ресторане. А через минуту я увидела ее, стоящую в полный рост на капоте роскошного гоночного «Мустанга» — победителя гонок 1988 года. «Mom, Dad, look at me! I'm a race winner!» («Мама, папа, смотрите на меня, я победительница гонок!»), — кричало мое дитя. Нет, определенно погружение в среду идет на пользу знанию языка! В московской школе мой ребенок что-то невнятно бубнил по учебнику хором со всем классом, а тут доходчиво выражает свои эмоции! Я взяла камеру и, превозмогая боль во всем теле, тоже направилась в садик. Мы с Яной принялись с увлечением фотографироваться с многочисленными гоночными авто, красующимися у входа в ресторан. Это реальные модели, участвовавшие в гонках разных лет, а теперь ушедшие на покой. В садике ресторана они выполняют функцию музея под открытым небом. Но при этом в экспонаты официально разрешено не только садиться и фотографироваться за рулем, но и лазить по крышам, забираться на капот и вообще — всячески ощущать себя причастным к столь прекрасным, легендарным образцам автопромышленности. А что им зря стоять? Эти машины отслужили свой век спорту, а теперь они служат индустрии развлечений — привлекают посетителей в тематический ресторан. Казалось бы, никакого пиетета к музейным реликвиям! У нас бы эти легендарные модели под стекло да под охрану! Но американцы рассуждают по-другому. Какими бы заслуженными эти авто ни были, они все равно остаются железяками. А железяка должна служить человеку, а не наоборот. Как и все на свете, по мнению американцев, должно быть в первую очередь для человека. И в Штатах за этим тщательно следят. В этом, на мой взгляд, и кроется самое существенное различие между нашими странами. Увы.

Поделиться с друзьями: