Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Горы подступали, их дыхание ощущалось все отчетливее. Приходилось включать климат-контроль, кутаться в теплые вещи. Сью дремал на боковом диванчике, укрывшись подаренным кожаным плащом, пользуясь тем, что Хробак и Мартин резались с девчонками в какую-то сетевую игрушку на планшетах.

— Аргау! Сью, ты говорил — мы остановимся в Аргау! — проговорила Раэнга.

С сожалением Виньярд потянулся и сел на диванчике. В Аргау уже стартовала ярмарка, на которых жители поселков, городков и селений представляли свою продукцию. Особенно парня интересовали местные всепланетно знаменитые техники-кустари, которые собирали поистине удивительные вещи из всякого лома.

Тут не протолкнуться! Придется останавливаться на окраине и идти пешком… — протянула Раэнга. — Неохота мне нос морозить. Найдем гостиницу — и я спрячусь под одеяло, и не пойду ни на какую ярмарку! По крайней мере, пока не высплюсь.

— Сью, мы ведь никуда не торопимся? Мы здесь задержимся? — уточнила Алиса.

— Задержимся. Необходимо сделать диагностику нашему Росинанту, отмотали уже больше тысячи километров. Да и мне тут нужно наведаться к парочке мужичков…

— Виньярд, я вот что пытаюсь понять — у тебя на каждой нашей остановке будет какая-то мутная отсебятина? Ты ведь что-то мутишь, верно? — заинтересовался Хробак. — Если тот тяжеленный сверток можно было и проигнорировать, то здоровенная бандура на крыше — это просто, скажем так, бросается в глаза! Ты ничего не хочешь нам сказать?

— Нет, не хочу, — Сью дождался, пока фургон остановится, сунул руки в карманы плаща, ноги — в кроссинговые ботинки, на которые пришлось сменить любимые кеды. — Пойдемте, а то гостиницу я выберу на свой вкус!

Алиса была тут как тут — в замшевых сапожках, изящной бекеше и симпатичной вязанной шапочке.

— Я с тобой! — сказала она. — И шапку надень.

— Не-а, — сказал Сью. — Теплолюбивой розе с Талейрана никогда не понять морозоустойчивого парня с Антарктиды. Сколько там за бортом? Минус три? Хо-хо!

Но плащ застегнул.

* * *

Гостиницу они нашли довольно быстро. Жители окрестных селений, съехавшиеся на ярмарку, предпочитали останавливаться у родственников или друзей, или ночевать прямо в машинах. Туристов больше интересовали горные лыжи и альпинизм, и они предпочитали селится сразу в курортных комплексах, заезжая в городки только на экскурсии и чтобы купить сувениров. В общем — ажиотажного спроса на номера не наблюдалось.

Небольшое уютное здание с заросшими плющом стенами, внутреннем двориком, замшелым каменным забором и вывеской готическим шрифтом показалось привлекательным им обоим.

— «Ganseblumchen» — прочитала Алиса. — Это значит — маргаритка. Цветочек такой.

— Это на каком языке?

— На альтрайтском.

— Ты знаешь альтрайтский?

— И рашен, и нуэво-латино, и эльфийский, и немного — нихонго…

— И это я — таинственный?

— Ну-у-у, я была прилежной ученицей, знаешь ли. Когда с тобой никто не общается и не зовет гулять — остается больше времени на полезные вещи, — она взялась за медную дверную ручку: — Мне здесь нравится, давай зайдем, а?

Деревянная, под старину, дверь отворилась. Сью и Алиса оказались в небольшом холле, по стенам которого висели щиты с гербами, охотничьи трофеи, холодное оружие. Теплый свет от желтых светильников, треск огня в камине, мягкие диваны, пушистые ковры, книжные полки…

Благообразного вида пожилой портье в старомодных очках глянул на них и спросил:

— Чем могу помочь молодым людям?

— Нас шестеро, — сказала Алиса. — Мы бы хотели у вас остановиться: поужинать, переночевать.

— Сейчас посмотрим… — он зашуршал листами огромного гроссбуха и Сью мысленно поапладировал: никаких терминалов и компьютеров, красота! — Хм! Остались только одноместные номера. Зато — все в одном крыле. Вас устроит?

Виньярд

и Кавальери несколько смущенно переглянулись.

— Устроит! — сказал Сью. — У вас парковка есть?

— Да-да, в проулок заедете и направо. Как насчет сауны? Желаете?

— Ой, а давайте мы сначала заселимся, а потом решим? — загорелись глаза у Алисы.

Когда за ними закрылась дверь, и впереди показался фургон, который заворачивал на парковку, девушка глянула на Виньярда и спросила:

— Правда, тут миленько? — а потом, поймав вселенскую тоску в его взгляде, посерьезнела: — Сью, ты чего?

Он дернул головой:

— Нормально. Заселяйтесь, я пройдусь по синюкам, погляжу кой-чего…

— Синюкам?

— Забей. Развлекайтесь, к ночи буду.

— Сью, что значит к ночи? А как же…

— М?

— Ай, ну тебя.

Глядя на то, как его долговязая фигура широкими шагами удаляется по проулку, она не знала что и думать. Вообще-то Кавальери рассчитывала наконец-то разобраться в том, что между ними происходит. Узнать парня получше, пообщаться накоротке, а получалось — непонятно что. Вон, даже Раэнга и Ратила быстрее нашли общий язык с ребятами: шуточки-прибауточки, подколки, комплиментики… Ратила явно нацелилась на огромного медведа — она призналась, что есть у нее слабость к большим и добрым парням. Раэнга присматривалась к Хробаку, хотя цвет его волос и пугал ее: рыжие на Зумбе считались отмеченными злыми духами.

А Алиса думала, что злыми духами отмечена она, Алиса Кавальери. Ей уже восемнадцать, но всякий раз, когда на горизонте появлялся интересный парень, находилась тысяча причин, чтобы их дороги разошлись в разные стороны. Тем более — Виньярда язык не поворачивался назвать «всяким».

* * *

— Как-как? Нециклический компактный синхрофазотрон? — мужички скопились около одного из лотков, где беседу вел некто Рунге, местная знаменитость. — Ты на каком языке разговариваешь?

Высокий парень в кожаном плаще размахивал руками и пытался объяснить характеристики желаемого прибора. Рунге почесал подбородок, что-то чиркнул в блокноте, а потом сказал:

— Я вот что тебе скажу… Думаю, что может у меня и есть такая железяка. Но это завтра. Подходи к обеду, поищем тебе твой ускоритель частиц.

— Кварков.

Рунге хрюкнул:

— Значит ты прибыл на ярмарку в Аргау, чтобы купить ускоритель кварков? Из Академии? Слыхали, мужики? Академики у нас оборудование закупают! Понимаешь, если тебе фотопанель нужна, или там эхолокатор для ловли рыбы, или даже антираптор ультразвуковой — это да, это всегда пожалуйста. Мы тут — непризнанные гении через одного, что угодно спаяем и склепаем. Гении прикладного технического творчества! А высокие материи, фундаментальные теории и квантовая физика, кварки всякие — это… Это…

— Это то, что вы мне принесете завтра к обеду, верно?

— Две семьсот, — сказал Рунге. — И ни кредитом меньше.

— Это нормально, — сказал Сью, хотя это нихрена не было нормально. — Я завтра сюда подойду.

Синюки сворачивали свой товар, закрывались лотки с изделиями мастеров, оставляя ночной городок на откуп индустрии развлечений, уличному фастфуду и бродячим музыкантам. У Виньярда мелькнула мысль вернуться в гостиницу и предложить Алисе прогуляться, но, увидев в стекле витрины свою мрачную физиономию, он злобно плюнул под ноги. С такой рожей только детей пугать, а не девушку на свидание водить. Одна из самых худших идей — перекладывать с больной головы на здоровую, пытаться решить свои внутренние проблемы за счет других людей. Это неприемлемо. Он вполне может справиться с этим сам!

Поделиться с друзьями: