Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сталь и пепел. Русский прорыв
Шрифт:

Пока это только предварительные подсчеты… Связь вырубилась в десяти штатах, серьезные перебои с электричеством от Техаса до Виргинии. Паника, толпы беженцев, паралич власти. В Майами, Джэксонвилле, Далласе, Батон Руж, Новом Орлеане снова начались массовые беспорядки и мародерство.

— Вот так, Боб. Такие дела! — закончил короткий рассказ Алекс, поворачивая к разбитым на футбольном поле длинным палаткам оливкового цвета, где суетились медики и военные. — Честно говоря, думал, что ты еще в Фениксе погиб, где и вся команда….

Хитли посмотрел на Кинкейда. Тот не выдержал взгляда

и отвел глаза.

— Я, Алекс, каждый день спрашиваю Бога: почему не погиб тогда? Зачем остался жить, чтобы видеть вот это дерьмо? — Боб ткнул пальцем в сторону полевого госпиталя. — Останови машину.

Кинкейд послушно нажал на тормоз, и Хитли, с трудом и сцепив зубы, выбрался наружу.

— Может, тебе к нам перейти? В особый отдел FEMA? Борьба с мародерами, контроль за расходованием федеральных средств при чрезвычайных ситуациях? Я поговорю с шефом. Ты сейчас все равно не вояка, смотри, что с ногой, — предложил Кинкейд.

— Да нет уж, спасибо, Алекс, за заботу. Мне бы выспаться часов шесть, рану осмотреть и повязку сменить. А потом… Ладно, прощай, агент Кинкейд…

Алекс пожал плечами и захлопнул дверь, а Боб похромал в направлении к перевязочному пункту, возле которого уже клубилась толпа.

— Значит, вы старший агент, командир FBI Hostage Rescue Team Боб Уильям Хитли? — Сидящий перед ним армейский подполковник отложил в сторону удостоверение, которое вертел в руках.

— Так точно, сэр. С вашего позволения, бывший командир. Из моей группы уцелело около девяти человек, они остались в Аризоне, сэр. Примкнули к местной милиции.

Подполковник кивнул. Он выглядел крайне усталым и раздраженным. Тут еще на голову свалился этот настырный федерал.

— Что вы от меня хотите, мистер Хитли?

— Вы ведь из штаба 18-го воздушно-десантного корпуса, сэр? Неужели армии не требуются люди с опытом борьбы с терроризмом и освобождением заложников?

— Армии, мистер Хитли, в первую очередь требуются сейчас солдаты. Готовые погибнуть, черт побери, за свою страну! — неожиданно заорал подполковник.

Хитли вздохнул:

— Сэр, вы не орите, ради бога. И так голова болит.

Пока подполковник наливался от злобы кровью, словно свежий томат, Боб перехватил инициативу в разговоре:

— Я десять лет в семьдесят пятом полку рейнджеров прослужил, сэр. Прежде чем в ФБР на работу пойти. Сержант первого класса, обычный сержант прежде всего — не крутой Уокер… Дайте мне оружие и отправьте туда, где жарко. Большего не прошу.

Подполковник как-то сразу успокоился и откинулся на спинку складного стула.

— Вот это уже другой разговор, сержант первого класса Боб Хитли. В каком батальоне служили?

— Второй, сэр. Рота «Б».

— Подождите в коридоре, сержант! — приказал подполковник.

Едва опустившись на длинную скамейку, Боб задремал. Сколько это продолжалась, черт его знает, но его разбудила миловидная темная девушка в форме и звании специалиста и сунула в руку приписное свидетельство.

— Это вам от подполковника Вайсса, сэр. Сейчас в сторону Далласа отправляется конвой с ранеными. Отправляйтесь с ними. Доберетесь до Далласа, там сейчас формируются резервные

команды. Найдете майора Дюрана из медслужбы, он будет конвой встречать, и покажете ему приписное свидетельство. Он скажет вам, куда обращаться. Надеюсь, что через двое суток вы будете уже в составе рейнджеров. Удачи, сэр!

— Спасибо, крошка.

Взяв листок и сложив его вчетверо, Боб вышел из пропахшего потом, кровью и страхом здания школы Картажа, где разместился штаб подполковника.

Девушка в форме как в воду глядела. Едва добрались до аэропорта Далласа, превращенного в огромный эвакуационный пункт, он поймал толстенького и горластого майора Дюрана, сославшись на подполковника.

— Ах, Вайсс… — Сморщившись, толстячок отмахнулся. — Идите в ангар номер девять, там развернут мобилизационный отдел.

В девятом ангаре толпилось сотни полторы-две национальных гвардейцев и резервистов, ожидающих своих команд, чтобы отправиться в мясорубку.

Узнав, что Боб Хитли мало того что служил в семьдесят пятом полку, так еще и федерал с солидной подготовкой, пожилой негр-капрал обрадовался и буквально запихнул Боба и еще трех национальных гвардейцев в уже выкатившийся на ВВП «Спартан» С-27J, вдрызг разругавшись с диспетчером. В самолете познакомились и обменялись новостями. Всех огорошил молодой веснушчатый паренек, успевший, однако, оттянуть по одной командировке в Афгане и Венесуэле. Он сообщил, что Германия вышла из войны. Он якобы это слышал по радио у своего деда.

— Мой дед на радио повернут! — орал парень, которого звали Лесли Маккрофт. — У него антенна во какая! — Парень сделал круговое движение руками. — Он весь мир слушает.

— Да нам на это плевать, Лесли. На его гребаную антенну тоже! Что твой дед слышал про Германию?! — наперебой закричали остальные пассажиры.

— Короче, их президент, или кто там у этих колбасников, страшная такая баба, на танк похожа, открыто заявила, что Германия воевать больше не намерена и требует, чтобы иностранные войска в течение семидесяти двух часов покинули ее территорию.

— И что, русские согласились уйти?

— Не знаю. Главное, что немцы собираются наших со своей территории выгонять.

— Это как? Да мы из-за этих тварей трусливых в войну и влезли! Сколько наших там погибло! Чертовы наци! — раздались возмущенные крики со всех сторон.

Хитли горько усмехнулся, покачал головой и задумался: «Если это правда, а это похоже на правду, надо признать, то нас просто взяли и поимели. Как дешевых шлюх на панели. Влезть в войну за союзников и быть ими же преданными — что может быть хуже?»

Полевой лагерь, куда их привезли, назывался «Кэмп-Ипсилон». Размещался прямо у мексиканской границы напротив Матамороса. Помимо двух батальонов рейнджеров семьдесят пятого полка, там базировалось 1 BCT Bastogne сто первой воздушно-штурмовой дивизии, 101 Combat aviation brigade, семьсот шестнадцатый батальон военной полиции и часть сил сто пятьдесят пятой бронетанковой бригады. Всем этим табуном командовал генерал-майор Карл Раферти, глава Национальной гвардии Иллинойса. Бардак вокруг царил совершенно несусветный, который усугублялся постоянными минометными обстрелами противника.

Поделиться с друзьями: