Стальная стрекоза
Шрифт:
Юстас открыл рот, чтобы что-то сказать, но не смог.
– Ты ведь был хорош сегодня, – продолжал Альвин. – Может, ты поедешь с нами?
– В Шаукар?
– Сначала в Шаукар.
– Что значит, сначала в Шаукар?
– А потом в Фейсалию. Туда мы тоже приглашены.
– Больше вы никуда не приглашены?
– Пока нет.
– Мне надо посоветоваться с губернатором.
– Советуйся. Но я очень рассчитываю на тебя, – Альвин похлопал Юстаса по плечу и удалился.
– Братец лис, я пойду, поговорю с Максом.
– Прямо так, в платье и парике? – отозвался Эриш.
– Не
Эскоты увиделись с друзьями уже в замке. Им в покои был подан ужин, состоявший из жареных на вертеле рябчиков, сыра с голубой плесенью и свежих овощей. Эриш скептически отодвинул от себя сыр, и Юстас с удовольствием забрал его порцию себе.
– Меня впечатлило представление, – проговорил Макс. – И признаюсь, ты смог меня удивить, Юстас. Я подозревал, что ты хороший актёр, но я думал, что это касается только твоей работы как агента.
– Спасибо, я тронут. Правда.
– А я был уверен, что ты справишься, – сказал Мартин. – Вот ни капли в тебе не сомневался.
– Давай, обрадуй их, – отламывая ножку рябчика, заговорил Эриш.
– В чём дело? – поинтересовался Вернер.
– Они зовут меня с гастролями в Шоносар, – ответил Юстас, виновато опуская взгляд, и отпил из бокала красного вина.
– Агент Юстас меняет профессию?
– Макс, если ты прикажешь мне отказаться, я откажусь.
– Макс, не приказывай ему, – попросил Вудс, взяв кусочек сыра. – Мы же всё равно собирались в Шоносар. Нас ведь Шелдон и Феликс звали.
– Братец суслик не договорил, – вмешался Эриш. – Как вы это едите? – поморщившись, добавил он.
– Что-то ещё? – снова спросил Вернер.
– У театра гастроли не только в Шаукаре, но и в Фейсалии, – ответил Юстас. – Но я могу отказаться. Запросто.
– Давайте не будем спешить, – сказал Макс. – Принц действительно приглашал нас в Шаукар. Мы поедем, и я не возражаю против того, чтобы ты ещё раз сыграл Оливию. По поводу Фейсалии пока ничего не решено.
– Вот и договорились, – улыбнулся Юстас.
Феликс зашёл в кабинет капитана Латимора и, получив разрешение хозяина, сел в кресло.
– Я знаю о планах его высочества, касающихся поездки в Шоносар, – заговорил советник.
– Он туда ещё и губернатора Айланорте позвал, – кивнул Никсон.
– Сегодня я получил письмо от господина Брунена, главы Алмазара. Он просит моего содействия в деле о новом сыне луны.
Феликсу показалось, что он ослышался.
– Да, господин Никсон, – продолжал Латимор, – в Шаукаре появился некто, кто называет себя новым сыном луны и кто носит перстень.
– Но перстень же хранится в музее здесь, в Нэжвилле.
– Хранится. В Шаукаре подделка. Но её владелец утверждает обратное.
Братство луны было тайной организацией, опутавшей своей сетью несколько государств и получившей особое распространение в Айланорте, Ямато, Сересе и Фейсалии. Возглавлял братство человек, называвший себя сын луны. Этот титул передавался вместе с перстнем с лунным камнем. Сын луны сам назначал себе преемника в обмен на тайну,
которую тот мог подарить братству. С помощью таких тайн члены братства оказывали влияние на власть имущих и налаживали собственную жизнь. Год назад бывший сын луны, проживавший в Сересе, избрал своим преемником Феликса. Никсон принял это звание, желая помочь Шелдону, которого шантажировал принц Зихао, а затем с помощью своих друзей положил конец братству луны, а перстень был отправлен в музей. Члены братства преследовались по закону, и Феликс был уверен, что от этой организации больше не осталось и следа.– Вы хотите, чтобы я… – Никсон не договорил. Решение отказаться от перстня и власти, которую он дарил, далось Феликсу нелегко, но он всё-таки пошёл на это. Теперь он боялся услышать то, что собирался сказать ему Латимор.
– Хочу, чтобы вы помогли Алмазару.
– Каким образом?
– Вы же прекрасно понимаете, каким.
– Вы хотите вернуть мне перстень?
– Появление настоящего сына луны сведёт на нет всю власть, которую уже успел получить самозванец.
– И как я буду доказывать, что я настоящий?
– Почему я должен вас учить?
– Вы правы. Вопрос неуместен.
– Вы получите перстень в день отъезда. Он будет снят с экспозиции музея под предлогом ремонта помещения, в котором он выставляется.
– Самозванец уже успел что-то натворить?
– Брунен считает, что новый сын луны как-то связан с распространением морфия.
– Да вы издеваетесь, – пробормотал Феликс.
– Если вас что-то не устраивает, вы всегда можете подать в отставку, господин Никсон.
– Меня всё устраивает, капитан.
– Тогда вы свободны.
– Я должен буду рассказать обо всём принцу Шелдону?
– Разумеется.
– Могу я также поставить в известность господ Эскотов? Они принимали активное участие в деле братства в Айланорте.
– Можете. Идите.
Феликс вернулся в покои принца, когда Шелдон уже заканчивал ужинать.
– Зачем тебя звал Латимор на этот раз? – поинтересовался он, отправив в рот кусок пастилы.
– Прожуй и проглоти сначала, а то подавишься.
– Чего это?
– Он хочет, чтобы я снова стал сыном луны.
Шелдон закашлялся.
– А я предупреждал, – вздохнул Никсон.
– Я не понимаю, зачем ему это надо.
Феликс сел рядом и пересказал другу свою беседу с капитаном.
– Ещё и морфий, – произнёс Шелдон.
– Может быть, это даже как-то связано с тем парнем, который поставлял наркотик Тибо. Его объявили в розыск.
– Надо поставить этого самозванца на место. Тем более что он связан с наркотиками. Едем в Шоносар, мелкий.
– Прямо сейчас?
– Завтра. И думаю, нам надо навестить нашу старую знакомую в Валахии. Вдруг она что-то слышала.
– Ты про Флору?
– Про неё. Она хоть и говорила, что больше не состоит в братстве, но кто ж её теперь знает. А потом по пути родителей твоих проведаем. Познакомим наших новых друзей с псом твоего отца. И они обязательно должны отведать стряпни твоей мамы, потому что это слишком вкусно.
– Всё распланировал? – улыбнулся Феликс.
– Вещи давай собирай.