Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Тпру!

Натянул узду, останавливая жеребца. Тот забил копытом, недовольный.

– Здрав будь, Ким Чжун!

Подозвал толмача, на всякий случай взятого с собой. Тот уже за спиной.

– Спроси, что он тут делает?

Переводчик задал вопрос, сотник выслушал, затарахтел. Слав только кивал. Вдруг женщина в доспехе, что постарше прочих выехала вперёд, что то резко спросила. Толмач удивлённо взглянул, но ответил. Схватилась за сердце, потом укусила руку…

– Командир, они беглецы. Отец её, министр военный, Чхве У, велел сотнику спасти свою дочь и внуков. Добираются они до Провинции Восходящего Солнца.

– Ого!

Удивился

воин. Значит, поверил всё же старый вояка, получается. Да поздно… Сунул руку в кису, вытащил значок специальный, протянул сотнику:

– Держи. С ним тебя на корабль в провинцию точно посадят. И спутников твоих. А на Островах я тебя найду, как вернусь.

Развернул коня, да перехватил взгляд изумлённый одной из двух молодух, что хозяйку сопровождают. Вспомнил, что это та, которая им в первый раз посуду мыла в Тобане. Подмигнул ей лукаво. Ахнула девчонка, рукавом прикрылась. Хм… Симпатичная, однако!

– Гой Да!

Снова дробный стук копыт и ветер в лицо…

…Расставшись со славами, Ким Чжун подъехал к госпоже. Та молча глотала слёзы. Чужак сжалился над ней и ответил на вопрос – сотник был прав, Согён пал. Но никто не ожидал подобного зверства от монголов, вырезавших всё население столицы подчистую…

– Госпожа. Пора ехать.

– Я бы хотела похоронить отца и мужа, Ким Чжун.

– Это невозможно.

Солгал, кривя душой:

– Их командир пообещал, что славы сделают это сами.

Выдержал её взгляд, напрягая все силы. Потом добавил:

– Едем, госпожа. Командир небесной лодки дал мне особый знак…

Показал небольшую овальную пластину.

– С ним нас посадят на корабль до Ниппон.

Госпожа сглотнула слёзы, молча ударила лошадь пятками…

…Хвичжу бурлил, словно котёл. По улицам метались люди. Тыкался испуганный скот, кое где закованные в сталь воины чужаков, словно волнолом, рассекали людские толпы. Ким Чжун подъехал к стоящим у ворот стражникам, почему то бывшим без оружия, хотя и в латах:

– Что случилось?

Старший из солдат понуро ответил:

– Чужаки объявили, что берут город под свою руку. Комендант даже и не думал сопротивляться. Велел сдать оружие. Говорят, что Согён пал? Верно?

– Верно. Со мной дочь военного министра Сон И. В столице не осталось живых. Монголы убили всех до единого. Единственный, кто уцелел – славы. Чужаки. Так что радуйтесь, что останетесь живы.

– Ты так говоришь, будто знаешь, что под их властью нам будет лучше!

– Лучше. Поверь.

Наклонился, вполголоса, чтобы не услышала госпожа, шепнул:

– Хотя бы тем, что у них нет рабов.

И стражник отступил на шаг, поражённый услышанным… Увидев же знак, данный сотнику славом, отступил ещё дальше, с опаской глядя на всадников.

– Как проехать к пристани?

– Туда, господин.

Махнул рукой, указывая дорогу. Ким Чжун улыбнулся, трогая коня… Ян Бэк быстро перестроил свой десяток. Он сам и Ким Чжун двинулись впереди. Госпожу и служанок вместе с детьми задвинули в середину, как и вьючных лошадей, двое воинов ехали позади, остальные по бокам. Люди расступались, давая им дорогу. Так что минут через тридцать они оказались в гавани, и все корёсцы разинули от изумления рты – подобного они не ожидали. Поначалу даже приняли огромные корабли чёрного цвета за скалы необычного оттенка, лишь потом поняв, что это морские суда… Недолго думая, Ким Чжун попросил всех подождать, а сам двинулся к ближайшей из

громадин. Возле широкой, словно улица сходни ему преградили путь двое славов в доспехах и с копьями наперевес. Сотник вытащил из пояса подаренный ему знак, протянул чужакам. То всмотрелись, потом один из них переливчато засвистел, засунув два пальца в рот. Корёсец никогда не видел такого, застыл. По сходне спустился человек в белой одежде, всмотрелся в Ким Чжуна, потом подошёл поближе и на чистой речи спросил:

– Чего ты хочешь, воин?

– Человек, давший мне этот знак, сказал, что вы можете доставить меня и моих спутников в Ниппон.

– В провинцию Восходящего Солнца?

– Да. Кажется, вы так её называете.

Одетый в белое чужак кивнул в знак согласия.

– Всё верно. Сколько вас?

– Десять… Двенадцать мужчин, три женщины и двое детей. Ещё – столько же лошадей.

– Хорошо. Зови всех сюда.

Улыбнулся открыто:

– Тебе повезло. Через час мы отходим. И место на борту для вас найдётся.

Обернулся назад, что-то крикнул на незнакомом языке, и оттуда сразу выбежало несколько одинаково одетых человек. Сотник удивлённо смотрел на них и не верил своим глазам – некоторые были совсем как он и его спутники, ничем не отличаясь от корёсцев. Такие же смуглые, с раскосыми глазами. Только вот ростом не уступали ему. А несколько лет назад, будучи совсем юным монахом, он видел жителей Ниппон, и те всегда отличались малым ростом. Настоятель Гым Сун тогда заставил учить его язык этой страны. Было тяжко, наука уже почти совсем забылась. Но кое-что в голове осталось. Напрягшись, Ким Чжун кое-как построил фразу:

– Вы из Ниппон?

Один из раскосых покосился на сотника, потом гордо ответил:

– Мы – славы из Провинции Восходящего Солнца!

Ответил на языке Ниппон. Значит… Корёсец обрадовался – он не будет без языка в чужой земле! Да и можно разузнать у ниппонцев по дороге, какие порядки на новом месте, чем занимаются люди. И как относятся к коренным обитателям Островов завоеватели.

– Ким Чжун!

Окликнул его Ян Бэк, и сотник отвлёкся от мыслей – совсем забыл! Вот же… Прости, господин…

– Они говорят, чтобы мы забрали вещи с собой. А лошадей уведут в трюм.

– Всё правильно.

Он осмотрелся, разыскивая глазами круглоглазого в белом. Но тот уже махал ему рукой.

– Подождите меня здесь, а пока снимите вещи с коней и расседлайте, хорошо?

Товарищ кивнул, а сотник устремился к зовущему его чужаку. Тот встретил его вопросом:

– Ты знаешь язык Ниппон?

– Почти нет. Учил очень давно, и забыл много.

– Ничего страшного. Вспомнишь. Хотел тебя спросить – кто дал тебе знак?

Ким Чжун поёжился, но, впрочем, что ему терять? Хуже не будет:

– Командир небесной лодки. Марк…

– Мауберг? Знаю такого…

Чужак чуть помолчал, потом произнёс:

– Идём со мной. Я покажу тебе ваши места. К сожалению, женщинам и детям придётся быть вместе. А вам я дам одну комнату на всех.

– Мы воины. Нам не привыкать к тяготам.

Круглоглазый улыбнулся краешками губ, и сотник обрадовался – он уже начинает распознавать эмоции этих людей…

…Помещение, выделенное им, оказалось большим. Никогда ничего подобного Ким Чжун был не в состоянии даже представить – большая комната, где вдоль стен стояли кровати в два яруса. Четырнадцать штук. У трёх стен по четыре, и у одной – две. Наверху устроен световой люк.

Поделиться с друзьями: