Стальной ворон. Книга 2
Шрифт:
— Жалуйся. — Дезмонд плавно проплыл в кресло напротив и ловко скопировал позу собеседника.
— Подозрительная забота, — усмехнулся Клаус.
Призрак, скорее всего, издевался. Он намерено дразнил ложной надеждой на благоприятный исход.
— Я сегодня добрый, — вытянув шею, сообщил Дезмонд. — У меня праздник. Годовщина смерти.
— Поздравляю. Жаль, без подарка. — Клаус старался спрятать эмоции.
— Порадуй меня рассказом о своих смешных, ничтожных, детских проблемках, — с напускным дружелюбием предложил призрак.
— Смешных? Ничтожных? —
— Смешных. Ничтожных, — подтвердил дух. — Крошечная тонкость. Ты жив.
Клаус посмотрел Дезмонду в глаза. В них не было ни тени иронии, лишь невыразимая грусть.
— Разве только это. — Мальчишка сел нормально и неожиданно для себя закрыл лицо руками.
Он вдруг расклеился. Сдерживаться стало невмоготу, и Клаус ненавидел себя за слабость.
— Моя… любимая девушка едва не погибла сегодня, а я ошиваюсь здесь, вместо того, чтобы поддерживать ее. — Мальчишка не замечал, что включает и выключает фонарик. — Ей лучше без меня. Мосты сожжены, а я как последний лопух, поперся вброд и остановился на середине. Проклятые псионики.
Дезмонд вздрогнул.
— Вчера еще один благодетель лишил меня будущего. Тот самый широкой души человек, всучивший мне спички и объяснивший, что личное счастье для Танцоров невозможно. Единственное, чем я могу отплатить ему, спрятано где-то здесь. Иди уже, закладывай меня. Я устал.
— Кто твой враг? — спросил бледный призрак.
— Слово не то, — признался Клаус. — Такие враги мне не по рангу как бы. Он и не заметил, что разрушил мою жизнь. Сначала принимал участие в постройке, потом сравнял с землей… Коллоу.
В кабинете резко похолодало. Настолько, что изо рта пошел пар. Дезмонд, морщась, потирал грудь, как баюкают старую рану.
— Что ищешь? — коротко осведомился он.
— Документы из архива, — ответил мальчишка. — Там есть кое-что, что Коллоу желал спрятать. Финн достойный человек, я бы не причинил ему зла. Снял бы копии для себя и вернул все на место. Никто бы не узнал, но появился ты.
Призрак не спешил со следующей репликой. Губы Дезмонда бесшумно двигались, словно тот погрузился в себя и потерял интерес к незадачливому шпиону. Наконец он поднял взгляд.
— Папку спрятал я, — счел нужным сообщить дух. — И, конечно, не здесь.
— Тогда зачем кабинет охранялся? — Досада мгновенно запустила острые когти в и без того раненое самолюбие.
— Обманный финт, — улыбнулся Дезмонд. — Я покажу ее тебе. Папку.
— Видимо, не так понял. Повтори. — Клаус для верности даже глаза протер. — Я, правда, устал.
— Покажу папку. Отдам ее, если не врешь. Так понятнее?
Тут призрак замахал руками, что твоя мельница.
— Прячься! — приказал Дезмонд. — Или все пропало.
Дважды повторять не пришлось. Мальчишка обернулся вороном и скользнул под письменный стол.
В кабинет робко постучали. Потом дверь открылась, и вошли ноги. Любопытство так и подмывало взглянуть на визитера, но здравый смысл не позволил.
— Сердишься на него? — тоскливо спросил Дарроу. — Таранис пытался отказаться от рейса. Не получилось. Работа.
Он не хотел оставлять тебя в такой день. Я-то знаю.Не видя призрака, Клаус мог только догадываться о содержании ответа.
— Не шути так, — вздохнул профессор. — Окажись мы тогда рядом…
Под хрипение Дезмонда Теренс Дарроу опустился в кресло. Здравый смысл немного отступил, и мальчишка украдкой высунул голову. Однако со своей позиции Клаус не высмотрел ничего.
— Не могу перестать казниться! — голос профессора дрогнул.
Шорох одежды, плеск, звук отвинчивающейся тугой металлической крышки, запах алкоголя.
— Мы стольких спасли, — сделав глоток и прокашлявшись, продолжил Дарроу. — Как будто это вернуло бы тебя.
Отбросив всякую осторожность, Клаус шмыгнул под рабочее кресло ректора, а от него под лестницу. Спасительный мягкий ковер позволял перемещаться тихо.
— Выбрал время заливать горе. Забавно, не находишь? — призрак развел руками. — Раз в десять лет заводишь старую песню. И снова отвечу то же, что раньше. Не помогли бы. Факты суровая вещь. Вы были сопляками. Даже не старшекурсниками. Окажись вы рядом, ты умер бы вместе со мной, а Финн разделил бы участь Флоранс. И никого бы вы не спасли ни тогда, ни потом.
Удивительно, но полупрозрачный Дезмонд казался более авторитетным, чем пожилой профессор. Впервые Клауса посетила мысль о том, каким Дез был при жизни. Волевым и упрямым однозначно.
— Терри! Бога ради! Проваливай пить в другое место. Это все-таки университет. — На лице призрака отразилась настоящая ярость. — Своим поведением ты подрываешь уважение.
Дезмонд старался не смотреть туда, где прятался ворон. Дух сказал бы что угодно, лишь бы добиться результата. Для него репутация Дарроу совершенно точно имела серьезное значение.
— Грубишь? — профессор убрал фляжку в карман. — Дело ведь не во мне. Они женятся — вот причина, да? Мне там никогда не светило. А ты был бы на его месте, если бы не погиб.
— Хватит!! — Страшный хрип пригвоздил Клауса к полу. — Сейчас ты не мой друг, а пьяная сволочь.
— Говоришь так, словно я не расстаюсь с бутылкой! — На виске Дарроу отчетливо проступила вена. — Может, окажись я тогда рядом, мне не в чем было бы себя упрекнуть?
— Эгоист, — покачал головой Дезмонд. — Послушай совета. Не ищи повода прикладываться к фляжке. Коньяк тоже ничего не изменит. Не пил и незачем начинать. Это зло в чистом виде. Оставь меня одного. Встретимся все вместе, когда Таранис вернется.
— Если тебе так легче. Пойду, вылью отраву где-нибудь. — Профессор неуклюже поднялся, махнул рукой и пропал.
Призрак присел на подлокотник. Тревожить его сейчас казалось в высшей степени бесчеловечно.
— На чем мы остановились? — Дезмонд проплыл к лестнице.
— Веришь? Не важно. — Клаус принял человеческий облик. — Если я наглец, так и скажи. Но мне хочется знать…
— Как я умер и при чем здесь Финн, Дарроу и Гейл? — догадался тот. — Наши желания совпадают. Реши я скрывать, спрятался бы от любопытного взгляда. Жду тебя в подвале архива.