Станция Араминта
Шрифт:
Фадер провел их переулкам Йипи-Тауна и подвел к зданию с изогнутым портиком, отделанным бледно-лиловой черепицей, над входом голубыми буквами была выложена надпись:
ДВОРЕЦ СЧАСТЛИВЫХ ИГР
Фадер привел Дерзких Львов в вестибюль меблированный скамеечками покрытыми подушками.
– Я буду ждать вас здесь, – сказал Фадер, – Правила простые. Покупаете билет за десять солов вон в том окошечке. В стоимость билета входят дополнительные развлечения, которые называются «кругосветное путешествие».
– Никаких дополнительных увеселений
– В таком случае вам будет предложено то, что называется «прогулкой вдоль берега», – заметил Фадер, – Дополнительно предлагаются выставки, пантомимы, фарсы и всевозможные попурри, цены в зависимости от того, что вы выберете. Полную информацию можно будет получить у билетного кассира.
– Очень интересно! – заявил Арлес, – Возможно, именно этого мне и не хватает, чтобы взбодриться, а завтра утром почувствовать себя снова самим собой.
Дерзкие Львы преодолели турникет, купили билеты и прошли сквозь занавеску из нанизанного на ниточки бисера в большой зал. Через некоторое время открылась другая дверь в помещение, где стояли девушки, наблюдая за вошедшими. Все девушки были хорошо сложены и одеты в халатики, которые доходили им до колен.
Глауен выбрал себе одну из девушек и прошел в ее комнату. Она закрыла дверь, взяла его билет и тут же скинула с себя свое одеяние. После этого она молча встала ожидая, когда Глауен снимет свою тунику. Глауен вдруг замер, взглянул в лицо девушки, затем отвернулся. Он вздрогнул, вздохнул и начал натягивать тунику обратно.
– Что-нибудь не так? – взволновано спросила девушка, – Я чем-то вас оскорбила?
– Ничего подобного, – заверил ее Глауен, – Просто, похоже, у меня сегодня нет настроения для чувственных развлечений.
Девушка пожала плечами и через голову натянула на себя халатик.
– Могу в виде дополнительной услуги предложить вам чай с кексом, – заметила девушка, – Цена – один сол.
– Очень хорошо, – согласился Глауен, – Только если и ты выпьешь со мной.
Ни говоря ни слова, девушка принесла чайник и тарелку с небольшими пастилками. Она налила одну чашку чая.
– Налей и себе, пожалуйста, тоже, – попросил Глауен.
– Как скажите.
Она налила еще одну чашечку чая и села, наблюдая за Глауеном без всякого интереса. Сложилась очень неловкая ситуация, которая вынудила Глауена заговорить.
– Как тебя зовут? – спросил он.
– Суджулор Йерлcван Алазия. Это имя Северного Ветра.
– А меня зовут Глауен из Дома Клаттуков.
– Мне это имя кажется очень странным.
– А мне странным кажется твое. Тебя не интересует откуда я приехал? Или вообще что-нибудь обо мне?
– Не очень. Я должна воспринимать события так, как они есть.
– Так значит я для тебя просто «событие».
– Да, пожалуй, так.
– Все девушки Йипи-Тауна работают здесь? Или только самые хорошенькие?
– Почти все какое-то время работают тут.
– Тебе нравится твоя работа?
–
Она довольно легкая. Мне, конечно, не нравятся некоторые мужчины, и я очень довольна, когда они уходят.– У тебя есть возлюбленный?
– Я не знаю, что это значит.
– Какой-нибудь молодой человек, который тебя любит, и которого любишь ты.
– Нет, ничего подобного у меня нет. Что за странная идея!
– Тебе бы хотелось попутешествовать и увидеть другие миры?
– Я об этом никогда не задумывалась. Меня просто интересует, почему все стараются задать мне этот вопрос.
– Извини, если я тебе наскучил, – смутился Глауен.
Девушка не обратила на извинения никакого внимания.
– Настало время уходить или ты должен будешь оплатить дополнительное время. Можешь оставить свои чаевые на столе.
– Думаю, что не буду оставлять никаких чаевых, так как они все равно пойдут в карман Умфау.
– Как будет угодно.
Глауен вернулся в вестибюль. Вскоре там собрались все Дерзкие Львы, Кайпер пришел последним, и как выяснилось, он оказался единственным, кто согласился на «кругосветное путешествие».
Фадер поинтересовался не желает ли кто каких-нибудь дополнительных услуг и, получив от Шугарта отрицательный ответ, отвел всю группу обратно в отель.
– Вам завтра потребуются мои услуги? – поинтересовался он.
– Скорее всего – нет, – ответил Шугарт, – Вне всякого сомнения ты сделал все, чтобы этот день стал незабываемым, особенно для меня.
– Приятно слышать, – улыбнулся Фадер, – Ваша похвала подсластила мне тяжелый трудовой день.
Он поклонился и удалился.
Шугарт повернулся к остальным Дерзким Львам.
– Ну, что теперь? Вечер еще только начался!
– Думаю, я бы с удовольствием еще раз приложился бы к этому великолепному ромовому пуншу, – ответил Кайпер.
– Впервые в жизни Кайпер высказал разумную мысль, – согласился Клойд, – А пока мы будем сидеть за бутылочкой, он нам расскажет в чем же заключалось это его «кругосветное путешествие».
Тем временем Глауен обнаружил Кеди сидящим в тихом уголке вестибюля и листающим какой-то старый журнал. Глауен проскользнул к нему и уселся рядом.
– Ну и как там во Дворце Кошечки? – откинул в сторону журнал Кеди.
– Ничего из ряда вон выходящего.
– Что-то я не слышу в твоей речи восторга.
– А там обстановка к восторгу не располагает. Девушки вежливы, вернее сказать «исполнительны», но в конце концов, я просто попил там чаю.
– Ты что-то уж слишком разборчивый.
– Не в этом дело.
– От нее что, плохо пахло?
Глауен покачал головой.
– Может это звучит и странно, но ты помнишь того старика, который подарил мне рыбку?
– Да, конечно.
– Я пошел с девушкой в ее комнату. Она сняла с себя одежду и приготовилась обслужить меня. На ее лице было тоже самое выражение, что и у того старика. Я не смог заставить себя даже дотронуться до нее.