Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Неужели спустя долгие тысячи лет ты пришел к правильным выводам. Правду говорят жители Мидгарда. Мудрость приходит с годами.

— Хеймдалль, я хочу вернуться домой и вернуть свою дочь на ее законное место. Она достойна большего, чем обитание в Мидгарде среди этих примитивных людских особей.

— Слова настоящего наследника Всеотца — на лице мужчины заиграла мерзкая улыбка — Так это твоя дочь?

— Да. Это Оливия. Моя дочь и моя прямая наследница.

— Приветствую тебя, дочь Тора громовержца, Оливия. Я рад лично преклонить колено перед наследницей трона Асгарда.

— Благодарю — я постаралась изобразить

максимально уверенный тон — Как я могла понять вы Хеймдалль. Страж Асгарда и слуга Одина.

— Все верно. Но мы с вами встречались заочно. Как я мог заметить, ваши силы довольно обширны и вы достаточно сильны для того, кто жил жизнью обычного смертного.

— Я вас видела, но не понимала тогда, кто вы.

— Разве вы не состояли в отношениях с Богом коварства и обмана? — ухмылка Хеймдалля вызвала во мне неприятное чувство, из-за которого мне хотелось пустить в него самый мощный разряд тока из всех возможных.

— Состояла — я вновь взялась крепкой хваткой за руку Скотта — Но семья для меня вышла на первый план. Я хочу быть рядом с отцом и матерью, а они решили покинуть Землю и вернуться в Асгард.

— Оливия решила примкнуть к нам и вернуться с нами на свою настоящую родину. Хеймдалль, ты позволишь вернуться нам домой?

— Этот вопрос ты должен задать отцу, а не мне.

— Я сомневаюсь, что отец так просто разрешит мне вернуться домой. Он потребует от меня доказательства моей верности ему.

— В этом ты прав. И как же ты хочешь доказать свою верность?

— Единственным правильным образом. Я принесу ему оберег Локи, который был дарован ему ещё при рождении его родителями. Ты знаешь, он его хранит слишком трепетно и никогда с ним не расстаётся.

— И как ты хочешь забрать его у него?

— Мы с тобой отправимся в Хельхейм. Ты договоришься с Хель, чтоб она позволила мне увидеть Локи. Я думаю, он будет не в лучшем состоянии и я смогу без проблем забрать оберег у него.

— И ты готов предать своего соратника? — усмешка Хеймдалля была слишком приторной — Это даже для тебя низко, Тор. Ты был всегда за правду и поступал по совести.

— Ради Оливии и ее будущего я готов переступить через свои принципы — глаза Скотта сверкнули, что вызвало во мне слабый разряд тока — Так ты переместишь нас в Хельхейм?

— Твоя дочь пойдёт с нами? — Хеймдалль недоверчиво покосился в мою сторону — Я не уверен, что ей можно до конца доверять.

— Если ты не доверяешь моей дочери, то ты не доверяешь мне. А я, Хеймдалль, будущий правитель Асгарда и твой царь. Ты обязан подчиняться как мне, так и ей, как прямым потомкам Всеотца.

— Наконец-то ты стал вести себя подобным потомку Всеотца образом. Если ты так приказываешь, то я перемещу вас в Хельхейм.

— Оливия, ты готова пойти за мной? — на меня смотрели голубые глаза Тома, но я видела все ещё знакомый отблеск огня в зрачках голубых глаз.

— Готова. Я на все готова ради тебя.

— Тор, твоя дочь слишком человечна. Она ещё не нашла свою силу?

— Она ещё в процессе поисков. Оставь ее в покое — Скотт зарычал подобному Тому образом — Она идёт с нами в своём обычном смертном виде.

— Как прикажешь, громовержец. Твоя воля для меня закон.

Я плотно прижалась к телу Скотта. Не знаю почему, но мне стало страшно. Фигура воителя достала из-за спины огромный меч, которым он провёл по воздуху плавным движением. В том месте, в котором Хеймдалль рассек воздух

клинком, образовался портал, в котором виднелись знакомые мне пустоши. Скотт уверенным шагом направился в сторону образовавшегося прохода, потянув меня за собой. Когда мы прошли внутрь портала, мы оказались прямиком около ворот замка Хель. Скотт разжал свою ладонь и направился прямиком к воротам дворца. Я шла все время за ним словно тень, не отходя от него ни на шаг. На мое удивление в этот раз нас без лишних вопросов пропустили внутрь дворца. Когда мы оказались в тронном зале, грациозная фигура Хель сидела на своём обычном месте. Ее величественный вид и надменный взгляд не оставлял ни единого сомнения в ее статусе и намерениях.

— Громовержец, и хватило тебе наглости прийти ко мне.

— Я решил, что нам пора прекратить наш давний конфликт и встать по одну сторону — хоть слова звучали голосом Тома, но я отчётливо распознала посыл Скотта в адрес Хель.

— Я тоже так считаю. Наши конфликты давно пора оставить в прошлом — Хель сверкнула своими глазами, которые впервые на моей памяти приобрели желтоватый отблеск — Так зачем вы прибыли в мое королевство, да ещё столь странной делегацией?

— Я пришёл просить тебя разрешения увидеть пленённого Локи — я была поражена, как Скотт уверено вёл себя и как твёрд был его голос — Я хочу доказать Всеотцу свою верность и свое стремление вернуться домой. Для этого я хочу принести ему трофей от его покорённого брата и от одного из неуловимых и хитрых существ во всей бескрайней Вселенной.

— Ты смел, раз просишь меня о подобной услуге — Хель была не менее убедительна, чем Скотт в своей игре — Хеймдалль, что ты здесь делаешь?

— Я решил убедиться в словах Тора и помочь ему вернуться домой. Поскольку у нас с тобой заключён мир, Громовержец побоялся идти к тебе без должной защиты с моей стороны.

— Это умно — Хель изобразила наигранную паузу — В таком случае не будем терять время. Локи находится в темнице, заключённый в Глепгнир. Следуйте за мной.

Хель встала со своего места и пошла в сторону знакомого мне подземелья. Все это время я старалась всеми силами цепляться за самые светлые воспоминания о Томе. В один момент я стала терять свою концентрацию и почувствовала жуткий дискомфорт и панику. Мы были уже у выхода из зала, когда Хеймдалль встал на месте и сквозь зубы произнес.

— Один момент. Тор, когда мы виделись в последний раз, ты мне кое-что пообещал. Ты сдержал своё слово?

— Я был пять лет без памяти в пределах Мидгарда. Я не мог сделать этого — я заметила, как Скотт на минуту заколебался, но быстро взял себя в руки.

— Но твое обещание никак не связано с твоей памятью. К тому же ты вернул себе память.

— Хеймдалль, тебе нужен был Локи или душевные разговоры с Тором? — Хель презрено фыркнула и толкнула Скотта плечом — Громовержец, за мной.

Хеймдалль вытащил свой меч и направил его в сторону Скотта. Тот дёрнулся и отбил удар воителя от себя. Я вздрогнула от неожиданности. Хель из воздуха материализовала два огромных клинка, а ее наряд вмиг изменился на боевую броню.

— Ты надеялся, что я поведусь на эту игру? Как же ты жалок.

— Да ладно тебе. Если бы док немного не потеряла концентрацию, ты бы никогда не распознал мою игру — лицо Тома озарилась в слишком знакомой мне ухмылке — Хеймдалль, я же не мог уйти, не вернув тебе долг за свое заточение.

Поделиться с друзьями: