Становление
Шрифт:
«Откуда во мне сила? У меня есть элиниры в предках?» — глаза начинали слезиться.
«Нет, ты куда сильнее», — ответил камень, а затем разорвал установившуюся связь. На это Лана хмыкнула, подумав, что Беллимонд явно проявил больше ответственности за ее здоровье, чем она сама.
Еле переставляя ноги от головной боли и пытаясь понять слова камня, Лана доплелась до Валкара, чтобы прилечь рядом и поспать, надеясь, что сон снимет боль.
Глава 2
Адриан Фонтренк стоял на балконе большого замка из темного камня бронтага. Неподалеку была граница с Броненгардом, «каменное царство», как его еще называли, поэтому в Алъхоне, столице Осмохирра, где они с Грегори Реймасом обосновались, все было выстроено из него. Из-за этого атмосфера даже в солнечные
— Вы довольны, господин Реймас? — вопросил тот, когда они все переступили порог комнаты и закрыли балкон.
— Вполне, — Грегори обернулся к султану. Глаза его блеснули. — Сообщите мне сразу же, как только станет известно местонахождение артефакта.
Адриан уже давно понял, что его учитель и командир обладает даром манипулировать сознанием людей, внушать разные вещи, гипнотизировать. Но это действовало не на всех, и Адриан был крайне рад попасть в число этих «не всех». Зато султан и военачальники Осмохирра сдавались, так сказать, без всякого боя. Грегори издевался над ними, как хотел, а те только глупо улыбались. Однажды, он не выдержал и поинтересовался у учителя, почему так происходит. Тот смерил его уже привычным презрительным взглядом и ответил, что в Осмохирре распространены гаремы, мужчины исторически не берегут свою силу, постоянно растрачивая ее на женщин и развлечения, истощая себя, а с этим уничтожая сопротивляемость своего сознания. Поэтому для него они сродни куклам в детской комнате: расставляй по полкам, как хочешь, подстригай, как хочешь, откручивай части тела, как хочешь. Впрочем, им это было только на руку, достаточно крупная армия Осмохирра почти в полном составе перешла под руководство Грегори Реймаса. И это тоже была часть их хорошо продуманного плана. Работать с шелвудцами оказалось труднее, те были осознаннее и сопротивлялись манипуляциям, поэтому после Ливиррских лесов постоянно уставший и раздражённый Грегори плюнул на всё, и они направились в Осмохирр почти налегке.
Получив вожделенное разрешение, Адриан поспешил в свою комнату, оставив Грегори издеваться над султаном. Руки молодого человека чесались, его ждало нечто новое и очень занимательное.
Заперев дверь и скинув плащ, он сел в кресло, вытер вспотевшие от ожидания ладони о колени и раскрыл толстенный старый фолиант. Переплет натужно заскрипел, давай понять, что может не выдержать в любой момент и взорваться страницами. Адриан погладил книгу, облизнув губы. Внутри нарастало возбуждение, волосы на затылке зашевелились. Он все никак не мог понять, почему раньше не сталкивался с этими знаниями, как они могли от него так долго скрываться, когда возможности, которые они давали, были безграничны. Адриан усмехнулся прочитав следующую страницу. Хотя она и была написана на старом общем наречии, но он его знал, ведь не просто так был одним из лучших учеников академии.
— Теперь я знаю, что нужно делать, — пробормотал Фонтренк. — Лана будет моей, а ты, — он представил себе лицо Валкара, посылая этому образу всю свою ненависть, — а ты сдохнешь, как я и обещал тебе. Я стану лучше и сильнее, и ты ничего не сможешь сделать.
Сделав большой довольный вдох, Адриан перевернул страницу, приступая к новой
главе по изучению магических заклинаний для усиления физической силы./Эльсинор/
Цитадель была великолепна. Она словно сошла со старинных рисунков книг из каюты Валкара. Жители деревни суетились, стараясь не отвлекаться на ее красоту и величие, дел было много. Но увиденное всех поразило и зарядило надеждой так сильно, что работа стала продвигаться куда быстрее. Лана стояла у подножия скалы и созерцала раскинувшуюся каменно-стеклянную цитадель. Валкар пояснил, что с помощью силы можно преобразовать любую структуру, будь то камень, земля или вода. Так работает сила, дарованная элинирам, поэтому у них у всех такие разные способности. Самым большим потрясением для всех стало то, что цитадель выстроилась полностью, хотя элиниры были уверены, что их совместной силы хватит разве что на главный зал и несколько основных центральных башен.
— Я просто в толк не возьму, как это так? — удивлялся Джандер, который раз касаясь стены.
— Ты прав, — цокнул Валкар, — такого хорошего результата я не ожидал.
— Ну-у, — Лана прикусила губу и решила признаться. — Я не смогла спокойно наблюдать за тем, как вы один за другим падаете на пол без сознания. Мне стало тревожно, мало ли что. И я тоже внесла свою лепту. Как в Гайльморе.
Элиниры дружно перевели на нее взгляд.
— Что ты сделала? — округлились глаза Воргена. Он уже который час в возбуждении сумасшедшего ученного бегал по цитадели.
— Коснулась Валкара, — Лана поджала губы. — На этот раз я хорошенько сосредоточилась, чтобы ничего не взорвалось.
— Так вот что это было, — задумчиво протянул ее любимый, внимательно разглядывая лицо девушки. — Я уже почти потратил все силы, но вдруг резко ощутил невероятный прилив энергии. Это была ты.
— Похоже, да, — Лана смущено посмотрела на носки своих сапог. — Я знаю, что рисковала, но не смогла удержаться.
— Ты нам здорово помогла, — улыбнулся Валкар, поднимая ее подбородок. Его глаза были тускло зелёного цвета, физические силы к нему вернулись, но силы элинира еще требовали времени на восстановление.
— Лана! Лана! — раздался крик откуда-то снизу со стороны строящихся домиков.
Девушка обернулась и увидела Монтео. Он самый первый покинул цитадель и вернулся к работе. Сейчас парень бежал к ним со всех ног.
— Что такое? — спросил Валкар.
— Письмо для Ланы и Габриеля. До нас доехала еще одна семья со стороны гор, — он махнул рукой, — привезли конверт. Сказали, что их просили передать в Эльсинор, раз им это по пути.
— Письмо… — девушка, как зачарованная, пошла к Монтео. — Это наверное от родителей! Где Гэб?
— Я найду его, — кивнул Канарис и ушел.
Монтео передал посылку Лане, успев крепко сжать ее запястье, чтобы поддержать. Девушка приняла грязный и потертый конверт в дрожащие руки. Сверху красовался герб Уест-Уортленда. В груди девушки тоскливо защемило. Оказавшись так далеко от родных краев, она поняла, что иногда скучает по своему старому Порту-Окланду и добродушным морякам, по мощенным улочкам, по Роял стрит с ее особняками, даже по чопорному вздорному обществу, в котором выросла. Оно ее больше не раздражало, а стало частью ее воспоминаний, умостившись на одной из полок памяти.
— Письмо! Оно от родителей? — к ней подлетел Габриель. С ним подошел Кай.
Вампир старался держаться подальше от людей, так как далеко не все смогли принять факт его существования. Даже не помогло то, что Габриель во всеуслышание начал заявлять, что «этот вампир ручной». Может быть, потому что после этого Кай оскалился и сказал ему, что «он безмозглый мешок крови», а может и по иной причине. В любом случае, мамаши прятали своих детей, завидев его приближение. Хотя Лана была уверена, что как раз-таки детям Кай бы никогда не причинил вреда.
— Не знаю, — Лана начала медленно распечатывать конверт. Шелест бумаги показался таким же громким, как разряды молнии. Еще немного и она увидит… Раскрыла. Внутри был тонкий и очень длинный свиток, свернутый в несколько слоев. Видимо, кто-то не поскупился и писал очень и очень много.
Вздохнув, Лана и Габриель синхронно сели на траву, принявшись читать. Валкар с Джандером переглянулись. Наступила тишина.
— Гэб… — только и проговорила Лана, затем всхлипнула, слезы покатились по ее щекам, но она начала их быстро вытирать, чтобы не намочить тонкий пергамент.