Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Старшая школа Йокай
Шрифт:

Сегодняшняя сказка была про богатыршу, обитавшую совсем неподалеку — на русских землях.

— И когда выдал Иван-Царевич замуж трех своих сестер, сам он нашел себе ровню: то была степная воительница Марья Моревна, королевна, дочь морского царя. Была она, как я уже сказала, не только хороша собой…

— Но и умна собой! — не преминула прокомментировать Хильда.

— Конечно, и крайне умна. Поэтому когда пленила она Кощея, триста лет он у нее в цепях просидел. И вот понадобилось Марье Моревне навестить родню. Уезжает она и говорит супругу: «Везде ходи, за всем присматривай; только в этот чулан не

моги заглядывать, не то худо нам придется».

Малышка наморщила нос.

— Но он же ее не послушался!

— Конечно, не послушался. Он же только сейчас стал Иван-Царевич, а до этого был кто?

— Иван-дурак!

— Точно. Поэтому вот уехала Марья из дому, Иван и открыл чулан, отворил дверь — а там висит Кощей Бессмертный, на двенадцати цепях прикован. Дай мне воды, говорит Кощей. Иван смотрит на него: ну что будет, ну дам я ему воды.

— Точно дурак.

— И ладно бы он ему стакан воды принес. Так целое ведро притащил. Первое Кощей выпил целиком — и еще попросил. И второе ведро выпил. И третье. А как третье ведро воды закончилось, разорвал Кощей двенадцать цепей и ушел из подземелья. Да не просто ушел, а Марью Моревну нашел и с собой увез!

Хильда немного помолчала, ошарашенная поворотом сюжета.

— А потом что? Иван его догнал, по шее накостылял, Марью забрал и Кощея обратно приковал?

Свейс чуть нахмурилась. Дочь погрязла в сказках, и с этим пора что-то делать. Правда складывалась порой куда причудливее старинной байки.

— Нет. Не догнал. И догонять даже не стал — не сумел бы. Кощей степную королевну увез в тайгу, и там поняла Марья, что без Кощея ей уже жизнь не мила. Единственный мужчина из всех встреченных, который был умен. Она ведь на что сообразительная, и даже она его еле-еле обхитрила, помнишь, я раньше рассказывала. И с кем бы Марья ни была — все дураки, им говоришь одно делать — они другое, их человеческим языком просишь не делать — они наоборот…

— И что же, так они вместе и остались?

— Да, Хильда, так они по сей день и живут. Марья не только богатырша, но еще и ведунья, сильна ее колдовская сила. Кощей — тот вообще вроде бога смерти, не от нашего он мира, а потусторонний. И детей у них много, и все ворожат, умеют с иными мирами разговаривать. Язык мертвых понимают. Не всегда честно сражаются, потому с ними никто и не воюет.

* * *

Хильда Свейсдоттир (дочери валькирий не брали имя по отцу — ни одна валькирия не обязана отчитываться, от кого ее ребенок) стояла в парке, окружающем старшую школу Сайтама. Идти на клубное занятие ей не хотелось.

Обычный русский школьник призвал ее предка. При всех, особо не церемонясь, ни о чем не заботясь, выдернул прадеда из Вальгаллы, только чтобы потешить свое самолюбие и указать ей на необходимость соблюдать субординацию. Лицо у него тощее, тело худое, о загаре речи не идет — Кощеево отродье, вырос в тайге. Небось ему Марья Моревна блинчики жарит. Богатыршей Хильда не восхищалась, но не могла не уважать свободу ее выбора.

Однако беспринципность оставалась тем качеством, которое Хильда понимать не могла, да и не хотела.

Она потерла старый шрам на груди и, черкнув куратору клуба весточку в мессенджере, направилась домой. Ванна сама себя не примет. А отмыться ой как хотелось.

* * *

— Константин-кун,

а ведь ты мне должен.

— Томоко-тян, да разве? И почему?

— А я ее ногтем зацепила, у меня на руке кровь осталась. Ты поэтому и сумел призвать ее предка. Ты же у меня эту кровь на ладонь взял.

Какая сообразительная.

— Ну допустим, великанша-тян. И что же я теперь сделаю для тебя?

— А давай смахнемся? Призыва родственников я не боюсь, все живы и здравствуют, а кто не жив — тот меня не интересует. У тебя есть сила, а мне до сих пор ничегошеньки не показал.

Я помахал головой.

— Не в том дело, кому что показал. А в том, что я не хочу.

— Но я же тебя выыыыручила.

Уголки ее глаз дрогнули, края губ поползли вниз. Я не хотел с ней сражаться, ей и так досталось от северянки. Но она была очень расстроена, такого я допустить не мог.

— В этот раз, давай честно, ты действовала по собственному желанию, и я тут ни при чем. Но поскольку я тебя обижать очень не хочу, давай, так и быть, замутим какое-нибудь быстрое соревнование.

Томоко воспряла духом.

— Совсем быстрое?

— Да. Вот, например, камень-ножницы-бумага. Достаточно быстрое. Я уверен, что удача — тоже часть силы.

— Не годится, — они не любила сложные игры. Любая игра, где практически не нужно было двигаться, считалась сложной.

— Тогда, может, проверим скорость реакции и силу одновременно? Тебя устроит армрестлинг?

Томоко уже полностью оделась и приладила ремень на место.

— Конечно. Тем более что в спортзале есть для него отдельный стол!

Сказать, что я раздавил ее волю к победе — соврать. Воинственность она не потеряла даже после седьмого раунда (то есть седьмого проигрыша подряд). А вот костяшки на пальцах раздавить было бы проще. Не знаю, с какой скоростью заживают горные великаны, и проверять тоже не хочу.

— И между прочим, в армрестлинге ты прекрасно работаешь. Только у нас с тобой чуть разные весовые категории.

Томоко потирала тыльную сторону руки, по цвету напоминающую лобстера, но начала отчетливо улыбаться.

— Давай так, чтобы было честно. Ты мне сегодня и правда помогла. — Рассказывать про чужую грудь было бы неправильно, поэтому уточнять подробности я не стал. — Пойдешь со мной гулять на Обон? Я знаю, что у вас на День мертвых устраивается целый фестиваль, на котором куда веселее проводить время, когда ты в приятной компании. И еще я устрою тебе небольшой сюрприз. Тебе точно понравится.

— Точно?

— Точно-точно.

— Хорошо, Константин-кун. Запишу себе в календарь, чтобы не прощелкать.

Вернувшись домой, я встал к плите. Ужин сам себя не сделает. Сварить курицу и порезать салат не так уж сложно. Хорошо хоть хлеб выпекать не надо.

В декольте валькирии (как назло, ее имени я не узнал) я упал глазами не потому, что грудь выдавалась на половину квартала. Меня смутил шрам. Показалось, что он был оставлен каким-то колющим оружием. Копьем, быть может, или пикой. Бердышом. Яри.

Буду откровенным, на след от стрелы это было похоже. Но времени в кабинете комитета у меня было всего ничего, и при переодевании в додзё я тоже ничего не разглядел. Шрам требовал внимания. Мне был срочно нужен хитрый план.

Поделиться с друзьями: