Стать женой
Шрифт:
Дэвид сдался и, неожиданно улыбнувшись, развел руками.
— Как скажете, мэм.
Больше он не произнес ни слова — до тех пор пока Джейн, положив его сына на расстеленные на кухонном столе махровые полотенца, не распеленала его. Сначала Дэвид инстинктивно отшатнулся, но когда она осторожно обтерла маленькое тельце мягкой тканью, то увидела, что он смотрит на сына в полном изумлении.
— Черт побери!..
Джейн посмотрела в направлении его взгляда.
— Что ж, он все-таки Кроуз, — усмехнувшись сказала она. — А чего еще можно было ожидать?
— Утром он так сучил ногами, что я вообще ничего толком не разглядел.
— Как же вы умудрились тогда сменить пеленки?
— Очень просто, — мрачно пояснил Дэвид. — Я закрыл глаза.
— Что? — Джейн была просто потрясена. — Неудивительно, что все было скомкано. Пеленать младенца на ощупь! Надо же додуматься!
— Я пробовал пять раз, пока мне удалось, — сердито буркнул Дэвид. — Это очень сложно.
— И подобное говорит гордость нашего предпринимательства! — театрально возопила Джейн. — Значит, экономика страны в опасности. Такой глубокий ум и, надо же, не справился, с чем бы вы думали, с пеленками!
— Я не собираюсь выслушивать ядовитые замечания от адвокатов, которые живут за мой счет, — возразил Дэвид, все еще взирающий на своего сына с крайним удивлением. — Но действительно… скажите, неужели все младенцы мужского пола так щедро наделены…
— Думаю, что нет. Только те, чьих отцов зовут Дэвид Кроуз.
— Как вы ко мне снисходительны, — проговорил он, и Джейн вновь улыбнулась.
— Да.
— Не стоит этого делать. — Он пристально посмотрел на нее. — Я предпочитаю, чтобы мои работники относились ко мне с уважением.
— Я не работаю на вас.
— На меня работают те, на которых работаете вы.
— Вот и делайте замечания им, — спокойно возразила Джейн. — Можете даже нажаловаться на меня.
Дэвид вздохнул и опять посмотрел на своего все еще спящего сына.
— Ну… и что мы будем делать теперь?
— Мы — ничего. — Она улыбнулась. — А вы сейчас осторожно опустите сына в воду и будете его поддерживать.
— Я?..
— Именно вы. — Она подняла ребенка и решительно протянула его Дэвиду. — Дерзайте, мистер Кроуз. Выкупайте своего наследника.
Бывают в жизни моменты, которые не опишешь никакими словами, и сейчас как раз один из них, подумала Джейн, наблюдая за лицом Дэвида. На нем отразилась целая гамма чувств — от явного страха до скептицизма.
А затем, когда он наконец-то медленно и бережно опустил малыша в теплую воду, по его лицу разлилось выражение нежности и растерянности, почти умиления, — чего Джейн никак не ожидала от человека с репутацией безжалостного, лишенного всяческих эмоций бизнесмена. И этот человек сейчас держал маленькое, скользкое тельце так, будто это была самая дорогая вещь на свете.
Джейн стояла наготове, опасаясь, как бы сильные руки не дрогнули и не выпустили бесценную ношу, но опасения ее были напрасными. Дэвид Кроуз не уронил бы сына даже за все свои миллионы…
Стоило Уилли коснуться воды, как он открыл глазки. Во взгляде его, хотя и затуманенном сном и усталостью, сквозило недоумение,
и Джейн испугалась, что крохотное личико сейчас снова сморщится в гримасе плача. Но этого не случилось.Уилли поднял головку и встретился глазами с отцом — Кроуз встретился с Кроузом. А затем лицо младенца медленно расплылось в довольной улыбке. Взмахнув крохотными кулачками, он ударил ими по поверхности воды, взметнув фонтан брызг, намочивших его отцу рубашку.
— Смотрите, ему нравится, — прошептал Дэвид, блаженно улыбаясь.
Малыш гукал, болтал в воде ручками и ножками, явно довольный жизнью.
— Может, пока он еще не заметил отсутствия золотой ванны, стоит его вынуть? — не без ехидства ввернула Джейн, обтирая гладкое тельце малыша мягкой губкой, пока Дэвид держал его в воде.
— Но он хочет еще поиграть.
— Хорошего понемножку, — предупредила она. — Не забывайте, что Уилли очень устал.
— Мой сын здоров как бык, — уверенно заявил Дэвид, вызвав у Джейн улыбку. Недалеко то время, когда он начнет пыжиться от отцовской гордости.
Джейн бросила губку в раковину и отошла в сторону. Ее роль была сыграна. Крошечный Уилли Кроуз ковал свое собственное счастье.
Отец и сын…
У Томми такого шанса не было. Ни разу. Томми… Она закрыла глаза, а когда открыла их, Дэвид уже смотрел на нее.
— Что с вами? — спросил он с откровенным беспокойством.
— Ни-ничего. — С видимым усилием Джейн взяла себя в руки и шагнула к нему, держа в руках полотенце. — Может быть, вы вытащите его?
— Он еще не наигрался. — Дэвид видел, что она страдает, но, не догадываясь о причинах, по-прежнему искоса наблюдал за ней.
— Ему нужно поспать.
— Вам просто хочется испортить нам все веселье.
— Я далека от этой мысли, — заверила его Джейн. — Да и вода начинает остывать.
— Ты слышал? — Дэвид улыбнулся Уилли. — Леди адвокат угрожает нам последствиями. Со мной это вечная история — адвокаты всегда мешали мне веселиться. Когда-нибудь напомни, чтобы я рассказал тебе об этом, юный Уилли.
Он вынул ребенка из раковины, добродушно улыбаясь ему, но улыбка тут же слетела с его лица: сын опорожнил свой мочевой пузырь.
Все было бы в порядке, случись это пятью секундами раньше. Но, разговаривая с ребенком, Дэвид наклонился так, что его лицо почти касалось личика Уилли. Поэтому все попало прямо на грудь любвеобильному папаше. Несмотря на все свои переживания, Джейн чуть не расхохоталась. Во взгляде Кроуза можно было прочесть крайнее недоумение, а потом и откровенное недовольство.
— Вы же сами говорили, что у вашего сына железное здоровье, — еле выговорила она, давясь от смеха. — По-моему, он без труда мог достать на полметра выше, если бы возникла необходимость.
— Мисс Сандер… — Дэвид положил сына на пушистое полотенце в руках Джейн и кинул на нее убийственный взгляд. — Мисс Сандер, вы знали, что такое возможно?
— Когда имеешь дело с младенцами, надо ко всему быть готовым… Вам еще повезло.
— Откуда такая уверенность?