Статус: мёртв
Шрифт:
Основную задачу, к счастью, всё же удалось выполнить: помимо пыли и ходячих мертвецов, в нескольких зданиях удалось отыскать сохранившиеся запасы воска и парафина. Но все надежды прокормить общину сталкингом сегодня пошли прахом: игра ясно дала понять, что все необходимые для выживания ресурсы, такие как еда и руда, игрокам придётся добывать самим.
***
Первое время туша ехала относительно легко, но с каждой минутой её вес, казалось, всё увеличивался. Как только группа достигла опушки леса, Келли подняла руку, призывая остановиться, и без сил свалилась на землю.
— Привал,
С окончанием леса дело пошло бодрее. Волочить тушу по траве, да ещё и под горку, было на порядок легче, чем перетаскивать её через кочки и древесные корни. На каменной мостовой группа снова замедлилась, и пришлось ещё раз остановиться для привала. К тому времени, когда маркеры игроков на карте приблизились к заветному значку гостиницы, уже начало темнеть.
Улицы окутывал сумрак, и игроки поспешили ускориться, невзирая на усталость. Никому не хотелось повстречаться с нежитью в темноте, да ещё и в таком уставшем состоянии. Вскоре они достигли перекрёстка, выходившего на широкий проспект. Из здания гостиницы лился слабый свет и раздавались многочисленные голоса. Кажется, внутри всё было спокойно.
Широко распахнув дверные створки, трое игроков втащили мёртвую антилопу в зал. Десятки голодных глаз встречали их, словно вернувшихся с войны героев.
— Ох ты, ничего ж себе! — всплеснула руками Елена, увидев тушуразмером с двух человек. — Вот это вы славно потрудились, ребята. Такой громадиной мы сразу всех накормим, и ещё на завтра останется! Давайте-ка её на кухню. Девочки, готовьте воду и специи! Все, какие есть.
— Хватит с нас, уже натаскались, — ответил Демран, после чего осмотрел столовую и остановился взглядом на группе молодых людей, сидевших за ближайшим столом. — Эй, вы! Идите сюда, есть работа!
Игроки за столом встрепенулись и подошли, ожидая распоряжений.
— Берите эту тушу и тащите на кухню. Елена покажет, куда.
К удивлению спутников, приказной тон Демрана не вызвал никаких возмущений, и ребята охотно взялись за работу, потащив мёртвого саблерога через зал в сторону кухни. Наверное, им просто надоело сидеть без дела и хотелось принести хоть какую-то пользу, чтобы не чувствовать себя бесполезным балластом.
С наступлением темноты вся община снова собралась в обеденном зале гостиницы, погрузившемся в привычную суету. Вместо похлёбки в этот раз были бифштексы. Хоть мясо и получилось резиновым, ужин всё же вышел вкуснее, чем обед — то ли сыграл роль уже чуть прокачанный навык Елены, то ли саблерожье мясо само по себе было выше кротовьего по качеству. В любом случае поварам ещё было, куда стремиться.
Сергей к этому времени уже определил команду начинающих крафтеров, заставил каждого из них изучить рецепт из книги и по возвращении Экиро отправил заготавливать факелы для завтрашнего похода.
Книга ремёсел, принесённая Карминой из библиотеки, пользовалась небывалой популярностью и безостановочно ходила из рук в руки — каждый хотел наполнить свою виртуальную память как можно большим списком полезных рецептов. Экиро с
удовольствием присоединился бы к изучению крафта, но очередь на зелёный том, кажется, была расписана уже на несколько дней вперёд.Пособие по волшебству также весь день ходило по рукам, но больше никто из игроков не обнаружил в себе магических способностей. Похоже, во всей общине Кармина была единственной обладательницей уникального навыка.
Сама Кармина, как и её восьмилетний прицеп, куда-то запропастилась. Не найдя себе других собеседников, Экиро не стал бороться с накопившейся за день усталостью и отправился спать. Сегодня комната, которую они делили с Кеном, уже не казалась такой чужой, но до полноценного домашнего уюта было ещё далеко.
***
Наутро, когда игроки позавтракали оставшимся с вечера мясом, началась подготовка к походу на рудник. Команда крафтеров уже заготовила две дюжины факелов и выложила их ровными рядами на свободном столе.
— Покуда мы находимся в игре, кремень с кресалом вам не понадобятся, — сказал Сергей и, взяв со стола один факел, поднял его над головой. Подчинившись мысленной команде, промасленная тряпка на конце деревянной палки вспыхнула сама собой. Закончив демонстрацию, мужчина другой мысленной командой погасил факел и вернул на стол. — Длительность горения — один час, так что поглядывайте за временем.
— Уже решили, кто пойдёт? — спросил Экиро, вертя в руке один из самодельных факелов. Под тканью, намотанной на деревянную палку, прощупывались куски воска. Сверху всё это было обвязано тонкой бечёвкой.
— Караш — однозначно. Только он знает дорогу, к тому же это наш единственный по-настоящему сильный воин, а мы не знаем, какие твари могут обитать в этих шахтах. Кадиус, ты тоже иди. Всё-таки тебе потом из этой руды мечи крафтить.
Кузнец кивнул, а Сергей стал прикидывать остальной состав группы.
— Дем, ты идёшь?
— Не, обойдусь без пещер. Лучше за мясом схожу.
— Ладно, тогда Экиро. Вижу, что тебе уже не терпится.
— Я бы тоже не отказалась, — попытала удачу Келли.
— Нет. Твои навыки понадобятся на охоте.
— Опять на охоту… — вздохнула девушка.
— Вчерашний саблерог был неплохой добычей, но и его надолго не хватит. Елена жаловалась, что из-за отсутствия овощей, круп и других гарниров мясо уходит слишком быстро, но ничего не поделать. Так что до лучших времён охотничьи отряды придётся отправлять ежедневно, а то и не по одному разу. Ну и с твоим навыком следопыта, сама понимаешь, твоё присутствие просто необходимо.
— Кен, ты с нами, — сказал Демран последнему незанятому воину.
Первая группа из трёх человек удалилась из зала, а Экиро пересчитал разложенные на столе факелы.
— Двенадцать штук, по четыре на каждого. Погодите, а в чём мы их понесём? У меня единственную сумку, и ту отняли.
— Вовремя ты вспомнил, — хихикнула появившаяся Кармина и вывалила на стол кипу кожаных мешков.
— Где ты их откопала? — Экиро взял одну из сумок и осмотрел характеристики. Находка Кармины была полностью идентична котомке, добытой в охотничьей хижине, и имела шесть ячеек для предметов.