Ставка на мертвого жокея (сборник рассказов)
Шрифт:
– - Добрый день,-- поздоровался он по-английски, приподняв шляпу.-Надеюсь, у вас сегодня счастливый день?
У него акцент, но какой -- точно определить с ходу трудно. Такой свойствен ребенку, перебывавшему во множестве школ повсюду, к которому были приставлены десять нянек десяти национальностей.
– - Так, ничего себе,-- состорожничал на всякий случай Барбер.
– - Какую лошадь вы предпочитаете в этом забеге?
– - Толстячок ткнул острием зонтика на дорогу, где по грязной траве лошади робко трусили к линии старта.
– - Номер три,-- ответил Барбер.
– - "Номер три"?
– - Тот только пожал плечами,--
– - Кинобизнес отправился домой месяц назад.
Барбер слегка удивился -- откуда этому человеку все о нем известно. Одна американская компания делала картину о войне, и Барбер в течение четырех месяцев за хорошую плату работал техническим консультантом (надо же, как повезло), надевая на главных действующих лиц парашюты и объясняя режиссеру различие между самолетами "П-47"и "Б-25".
– - Ну а та блондинка -- звезда?
– - не унимался коротышка, отнимая бинокль от глаз.-- С таким изумительным задом?
– - И она уже дома.
Вскинув брови, он покачал головой, выражая сожаление по поводу того, что его новый знакомый, а вместе с ним и весь Париж лишился такого превосходного зада.
– - Что ж,-- продолжал он,-- в этом тоже есть что-то приятное, по крайней мере, вы можете днем посещать скачки.-- Он смотрел в бинокль на беговую дорожку.-- Вот, поехали!
Лошадь под номером три шла все время впереди, вплоть до заключительного этапа: там ее обогнали другие четыре лошади.
– - В этой стране дистанция на бегах всегда кажется на сто метров длиннее.-- Барбер, когда лошади пересекли финишную прямую, вытащил свои билетики и, разорвав их все, швырнул на влажный бетон.
С удивлением наблюдал он за действиями нового знакомого, тот тоже вытащил свои билетики и разорвал. Тоже поставлены на третий номер, но гораздо больше по размерам, чем у него,-- значит, дороже. Человек с зонтиком выбросил разорванные билеты с абсолютно отсутствующим выражением лица, словно забавляясь,-- словно всю жизнь только и делал, что разрывал утратившие вдруг ценность вещи.
– - Вы останетесь на последний забег?
– - поинтересовался человек с зонтиком, когда стали спускаться между пустыми рядами.
– - Нет, не думаю; этот славный день оказался для меня вполне удачным.
– - Почему бы и не остаться?
– - настаивал толстячок.-- А может, у меня что-то есть для вас...
Барбер задумался, прислушиваясь к шагам четырех ног по бетонке.
– - Кстати, я на машине.-- Тот улыбался.-- Могу подвезти вас, мистер Барбер.
– - Ба-а!
– - удивился Барбер.-- Вам известно мое имя?
– - А как же! Не подождете ли меня в баре? Пойду получу выигрыш за некоторые билеты.
– - А я думал, вы проиграли.-- Барбер подозрительно поглядывал на него.
– - Да, на третий номер.-- Из другого кармана он извлек пачку билетов и плавно помахал ими.-- Всегда ведь есть страховка -- нужно о ней думать. Ладно, увидимся в баре.
– - О'кей.-- Барбер не надеялся выудить у человека с зонтиком какую-то полезную информацию -- просто пусть его подвезут домой.-- Да, между прочим... как ваше имя?
– - Смит. Берт Смит.
В баре Барбер заказал сначала кофе, но потом поменял заказ на бренди: кофе -- это не тот напиток после таких скачек. Сгорбившись над стойкой, он мрачно рассуждал о том,
что принадлежит к категории людей, никогда не думающих о страховке. "Смит...-- мысленно повторял он.-- Берт Смит. Как можно больше страховки. Сколько же у него прежде было имен, покуда он не остановил окончательный выбор на этом -- Берт Смит".Мягкой походкой, на своих коротких ножках вошел, улыбаясь, Смит и, приблизившись, положил легкую руку на его ладонь.
– - Мистер Барбер, пронесся слушок по поводу седьмого заезда. Номер шесть.
– - Никогда не выигрывал на этот номер,-- возразил Барбер.
– - Всего лишь слушок: ставки -- двадцать две к одной.
Барбер с сомнением глядел на Смита -- какая ему здесь выгода?
– - но недолго.
– - Черт подери, что я теряю?
– - ругнулся он, направляясь к кассе.
Поставил пять тысяч на номер шесть и, повинуясь суеверию, нарочно остался во время забега в баре, попивая бренди. Лошадь номер шесть уверенно выиграла, обойдя всех на полкорпуса, и, хотя ставки к этому времени немного снизились, ему выплатили по восемнадцать к одной.
Уверенно шагая в сырых сумерках по разбросанным газетам и затоптанной траве, с ее деревенским запахом, он постукивал по внутреннему карману, весьма довольный этим коротышкой, трусившим мелкой рысцой рядом с ним,-оттуда приятно выпирал комок в девяносто тысяч франков.
Берт Смит очень мягко и уверенно вел свой "ситроен", но довольно безрассудно, то и дело подрезая другие автомобили или резко бросая машину на крайнюю полосу, чтобы получить преимущество у светофоров.
– - Вы часто играете на скачках, мистер Барбер?
– - осведомился он, когда проезжали мимо одинокого патрульного в белом плаще по сверкающей огнями улице.
– - Пожалуй, даже слишком часто.-- Барбер наслаждался теплом в салоне машины, приятным воздействием виски и выпирающим из кармана весомым бумажным комком.
– - Вам нравится играть на деньги.
– - А кому не нравится?
– - Ну, очень многим азартные игры не нравятся.-- Смит чуть не столкнулся с грузовиком впереди.-- Правда, мне их искренне жаль.
– - "Жаль"?
– - удивился Барбер -- какое странное слово подобрал Смит.-Почему же?
– - Потому,-- тихо пояснил, улыбаясь, Смит,-- что в нашем веке наступит время, когда каждый из нас обнаружит: его силой заставляют играть в азартные игры, и не только на деньги, и не только у окошечка на скачках. И вот когда это время наступит и окажется, что вы еще не выработали к этому привычки и это вас увлекает,-- вы, скорее всего, проиграете.
С минуту ехали молча. Иногда Барбер поглядывал на мягкое, самоуверенное лицо над баранкой, освещенное приборной доской. "Взглянуть бы на его паспорт,-- думал он,-- нет, на все паспорта, что он носил в кармане за последние двадцать лет".
– - Например,-- продолжал Смит,-- во время войны...
– - Да, я слушаю.
– - Вы в своем самолете выполняли боевое задание. Не бывало ли у вас таких случаев, когда вам приходилось решать немедленно, что делать, полагаясь в какую-то долю секунды только на свое везение, и если вы в это мгновение проявили нерешительность, отказались от азарта, от риска, то...-Смит, оторвав одну руку от баранки, сделал ею плавное движение сверху вниз с оттопыренным книзу большим пальцем; он улыбался, глядя на своего пассажира.-- Мне кажется, вы один из тех молодых людей, которые десятки раз едва избегали смерти.