Ставка на счастье
Шрифт:
– Мерзавец,- сквозь зубы процедила Блейз, снова закрывая глаза.
Она все еще была в его объятиях, ощущая чисто физическое влечение к нему, но в то же время всей душой бешено ненавидела его. Никогда, ни с одним мужчиной она не испытывала ничего подобного. Это была поистине сладкая пытка.
– Перестань притворяться, Блейз. Я же знаю, что ты ровным счетом ничего не чувствуешь. Ты только делаешь вид, что тебе хорошо со мной.
– Пусти меня!- Блейз со всей силы уперлась руками в его грудь.
Кэл резко разжал объятия, и Блейз чуть не упала, больно ударившись
– Не смей так говорить! Ты прекрасно видишь, что мне действительно приятны твои ласки. А бесишься из-за того, что в тебе пробуждается чувство, когда мы рядом. И ты не хочешь в него поверить точно так же, как не желаешь верить мне.
– А ты мне веришь?- спросил ее Кэл.
– Как я могу верить тебе, если ты всеми доступными способами стараешься показать, что я для тебя партнерша максимум на одну ночь?
– О, женщины! Почему вы все хотите, чтобы вам клялись в вечной любви? Пойми, Блейз, что единственный человек, который может тебе дать гарантию на хоть сколько-нибудь длительное время,- представитель газовой компании. Он пообещает тебе, что его фирма будет снабжать твой дом газом всю оставшуюся жизнь. А сам завернет вентиль в тот же день, когда ты не уплатишь ему по счету. А собственно, каких уверений в любви ты можешь ждать от меня, да и зачем они тебе, если ты сама замужем и счастлива в браке?
– Я не замужем,- поспешно выпалила она и тут же пожалела об этом, увидев его ехидную ухмылку. Как жаль, что под рукой не оказалось ничего достаточно тяжелого: она с превеликим удовольствием подпортила бы красивую физиономию Кэла.
– Как непостоянны женщины. А Барни Темпл? Быстро же ты его разлюбила.
– Он мне не муж. Я соврала тебе только потому...
Блейз замолчала, внезапно осознав, что ей сейчас предстоит рассказать.
– Так почему же?
– Это не суть важно. Я больше не хочу об этом говорить, тем более что тебе все равно этого не понять.
– Отчего же? Попробуй, может быть, я вовсе не самый последний тупица, каким кажусь на первый взгляд. А вдруг мне все же удастся понять, почему ты все время врала мне.
– Нет.
– Тогда я сам расскажу тебе все по порядку. Ты наплела, что замужем, потому что хотела держать меня на дальней дистанции. Ты считала, что сможешь остудить мой пыл, если прикинешься замужней дамой, ведь я не ошибаюсь, верно? В таком случае я не понимаю только одного: почему же теперь ты сама липнешь ко мне?
– Я к тебе не липну.
– Может, и так. Только вот мой счет в банке тебя явно интересует гораздо больше, чем следовало бы. Ничем другим я не могу объяснить твое притворство. Только учти, тебе из всех моих миллионов не достанется ни пенни. Никогда. Это я тебе обещаю, крошка.
– Я никогда не придавала такого большого значения деньгам, как ты.
– Неужели?- ухмыльнулся он.
– Да.
– Знаешь, Блейз,- вздохнул Кэл,- я по-прежнему считаю тебя самой великой лгуньей
на свете. Пока ты не сумела переубедить меня в этом.Глава 5
Кэл подошел к книжному шкафу, просунул за разбитое стекло руку и вытащил портативный телефон Блейз. Затем неторопливо подошел к входной двери и открыл ее.
– Пойдем,- сказал он.
– Куда?
– Спать... Сегодня был очень трудный день. Ведь ты не хочешь быть запертой здесь, правда?- Блейз удивленно взглянула на него.- Не думай, что я внезапно проникся доверием к тебе, дорогая. Теперь мне придется запирать все двери.
– Отдай мне телефон.
– Нет.
– Но мне нужно позвонить...
– И доложить, кому надо, что удалось вычитать в моих бумагах.
– Ты ничего не понимаешь. Мне просто необходимо позвонить Барни.
– Это мужу, что ли?
– Барни - мой шеф.
– Ах, извини. В твоей жизни так много мужчин, что я уже успел в них запутаться.- Глаза Блейз загорелись ненавистью.- Мне нравится, как ты злишься, Блейз. В эти моменты ты становишься невероятно сексапильной. Интересно, а твои муж и любовник - они способны довести тебя до такого состояния?
Блейз тяжело вздохнула. Врать дальше не имело никакого смысла.
– Если честно, Кэл, у меня нет ни мужа, ни любовника и вообще ни одного мужчины в жизни. Единственное, что меня спасает от тоски и придает силы,это моя работа. Я предана ей точно так же, как другие женщины своим мужьям, и отдаюсь ей полностью.
– Так, значит, ты никому не принадлежишь, кроме, разумеется, работы? Вы опять соврали, многоуважаемая Блейз О'Халлоран.
Разговор становился ей неприятен.
– Верни мне телефон, Кэл.
– Ни за что.
– Ладно, тогда дай мне сделать только один звонок, а потом можешь поступать с ним, как тебе угодно.
– Сожалею, Блейз, но ничего не получится. Может, завтра или послезавтра...
– Ты не представляешь, как это важно для меня.
– А ты не представляешь, насколько серьезно дело, в которое ты ввязалась. Если ты сообщишь свою информацию кому-нибудь постороннему, то вся операция, которую так долго готовила полиция, провалится. Они не смогут арестовать мошенников. Неужели ты этого до сих пор не поняла?
Блейз молчала, уставившись в одну точку.
– Даже не думай об этом,- сказал Кэл.- Не пытайся выкрасть у меня телефон, иначе тебе не поздоровится, Мег.
– Меня зовут Блейз.
– Ах да, конечно...
Блейз еле сдержалась, чтобы не броситься на него с кулаками.
Блейз, не раздеваясь, плюхнулась на свою кровать. Только со злостью сбросила туфли. Черт! Она во что бы то ни стало должна позвонить Барни до полудня. В противном случае ее уволят. Сейчас, правда, ее шеф дрыхнет и видит десятый сон, если она не сделает того, что от нее ждут, завтра ей настанет конец. Блейз почувствовала, как у нее заныло под ложечкой. Кажется, придется проститься с карьерой журналистки. Чем бы ей занятся, когда ее выгонят с работы? Трудно сказать, особенно сейчас, когда мысли проносились в голов со скоростью света и не оставляли ни одного руководства к действию.