Стажёр
Шрифт:
Клиент ей попался неудобный — всего-то нужно, чтобы он вышел из каюты, но Луис Гарсия, видимо, решил провести всё время в заточении. Кагэ даже в туалет ходила с ноутбуком, чтобы не пропустить момент, когда филиппинец решит проветриться. Она уже подумывала, как заставить его покинуть свою каюту. Пожарная тревога? Как вариант, но был шанс, что он прихватит тот футляр с вирусом с собой. Поэтому она не спешила, терпеливо дожидаясь, когда Луис Гарсия захочет промочить своё горло.
Это произошло в восемь вечера, выключив телевизор, филиппинец встал и вышел из каюты.
«Начинаем» — Кагэ отослала сообщение в обший чат.
****
Луису
****
Живот скрутило, когда он уже вернулся в свой номер. Скрутило так, что он не мог дышать, и он еле успел добежать до туалета. Следующие три часа для него превратились в бег наперегонки с кишечником. В итоге он сдался и направился к медсестре.
— Обычный кишечный вирус, господин Гарсия, — успокоила его медсестра. — В ближайшие сутки строгая диета, и давайте поставим вам капельницу, чтобы не было обезвоживания.
Немного подумав, Луис Гарсия согласился.
****
План Кагэ был прост: нужно вытащить филиппинца из номера хотя бы на час, чтобы она могла спокойно проверить его комнату. Аой подсыпал слабительное в стакан с виски, а Сакура уложила клиента под капельницу, чем Кагэ и воспользовалась. Как она и предполагала, вирус оказался в том самом футляре. Она избавилась от него просто — выкинула за борт и вернулась в номер филиппинца. Нужно было поставить финальную точку в этой истории.
****
В свой номер Луис Гарсия вернулся совершенно обессиленным и измождённым и не сразу понял, что его тут кто-то ждал.
— Для человека, который планировал совершить мегатеракт, вы очень невнимательны, мистер Гарсия, — произнесла сидевшая в кресле японка.
Луис вздрогнул, потом вскинулся и сразу сдулся, внезапно осознав, что его переиграли.
— Вижу, к вам пришло понимание, — усмехнулась незнакомка. — Надеюсь, вы не начнёте тут разыгрывать драму?
— Кто вы? — хрипло спросил он.
— Вы разве не помните? — удивилась японка. — Я же рисовала ваш портрет в самолёте.
Луис Гарсия пригляделся и вспомнил то мимолётное знакомство.
— Значит, всё было напрасно? — задал он риторический вопрос. — Вы всё знали с самого начала.
Кагэ пожала плечами — ответы уже не нужны.
— Что вы хотите? — подняв голову, с вызовом спросил он.
— Да вы садитесь, — Кагэ рукой указала на диван. — Я хочу вам сделать предложение.
— Самому выпрыгнуть в море? — горько усмехнулся Луис.
— Если бы всё было так просто, вы бы не сели на этот лайнер, вас бы устранили гораздо раньше, — без тени усмешки сказала она.
И он ей поверил. Значит, ей что-то нужно от него, и она готова предложить ему сделку в обмен на его жизнь. Луис сел на диван, подобрался и сказал:
— Я вас слушаю.
— Я не стану расписывать ваши перспективы, господин Гарсия, вы всё сами прекрасно понимаете. Я здесь для того, чтобы предложить вам сделку: сотрудничество с японскими спецслужбами в обмен на вашу жизнь.
— Я ещё
кому-то нужен? — горько усмехнулся он.— Всех деталей я не знаю, но могу предположить, что они хотят наложить свою лапу на активы Unilab, и ваши показания станут хорошим рычагом давления на императорскую семью, — предположила Кагэ.
— Допустим, но как это поможет мне?
— Программа защиты свидетелей, пластическая операция, смена пола — любой ваш каприз.
— Я так понимаю, у меня нет выбора? — уточнил он.
— Выбор всегда есть, — возразила она. — Вы откажетесь, я просто уйду, свою работу я сделала. Меня лишь попросили передать вам это предложение.
— Я согласен, — ответил Луис Гарсия после недолгих раздумий.
— Вот и отлично, тогда вы просто сойдёте на берег в Осаке, а там вас уже будут ждать.
— Хорошо, — сказал Луис Гарсия, вставая.
— Минуточку, — остановила его Кагэ. — У меня к вам будет личная просьба.
— Слушаю, — ровным голосом ответил филиппинец.
— Некоторое время назад на Филиппинах был задержан Кикко Охаяси, горбун. Мне бы очень хотелось, чтобы вы посодействовали его освобождению.
Луис Гарсия пожал плечами, взял телефон и позвонил. А Кагэ набрала текст Мигелю Лопесу:
«Нашего общего знакомого скоро отпустят».
— Сегодня его отпустят, — сообщил Луис Гарсия, закончив говорить по телефону.
— Ну вот и отлично, — улыбнулась Кагэ. — Да, кстати, передайте мне ваш телефон, он вам больше не понадобится.
Луис Гарсия пожал плечами и отдал ей свой телефон.
****
Эпилог
**** Два месяца спустя ****
— Харуто-сан, как вы объясните вывод 25 миллионов долларов на офшорные счета? — Кагэ протянула хозяину кабинета распечатку.
Директор финансового отдела «Асикага корп» осторожно взял протянутый документ и принялся внимательно его изучать, украдкой поглядывая на главу аудиторской группы.
Два месяца назад директор «Асикага корп» Такэру Асикага неожиданно для всех создал аудиторскую фирму ?????? (Kage ni kakusareta) — «Спрятано в тени». Формально эта фирма входила в «Асикага корп», но подчинялась напрямую лишь директору. Это ещё полбеды, а вот то, что бывший стажёр возглавил эту фирму, повергло всех в недоумение. Поначалу никто не принимал всерьёз это нововведение, пока в один прекрасный день аудиторы не нагрянули в хозяйственный отдел. Не вылезая оттуда, они просидели там неделю, и в результате проверки вскрылись нелицеприятные факты: хищения, завышенные контракты, недоздача и полное нарушение Кодекса «Асикага корп». И вот теперь настала очередь финансового отдела отдуваться, и ведь никак этих аудиторов и не прижать. Харуто Асикага вернул бумагу Кагэ и сказал:
— Этот перевод осуществлял Кен Тэно, мой заместитель. Я сейчас его вызову.
— Нет необходимости, Харуто-сан, — ответила Кагэ, отправляя сообщение. Через несколько секунд в кабинет просунулась голова молодого японца с аниме-причёской.
— Вызывали, босс? — спросил парень, проигнорировав хозяина кабинета.
— Сгоняй за Кеном Тэно и приведи его сюда. Смотри, чтобы он по дороге не делал ненужных телодвижений.
— Так точно, босс, — сказал он и голова скрылась за дверью.
Харуто от злости заскрипел зубами. Эти двое совершенно бесцеремонно ворвались в его царство и теперь творят, что хотят.