Стеклянные цветы
Шрифт:
Со стороны эта парочка выглядела весьма колоритно: Амелия в черных кружевных трусиках, шелковой маечке и остроносых сапожках — и Рене, худенькая и хрупкая, в подвернутых джинсах, мешковатом свитере и незашнурованных хлюпающих кроссовках на босу ногу. Филипп шел сзади и нес мокрую одежду гостьи.
— Тащи это все в мою спальню, — дойдя до его комнаты, распорядилась баронесса.
— Спасибо, Филипп, — прошелестела сбоку Рене.
Амелия появилась в своей спальне минуты через три.
— Муж ее бил… сволочь такая! —
— А кто ее муж? — поинтересовался Филипп.
— Никто! Шишка на ровном месте! Альфонс сраный! — стоя к нему спиной, баронесса нервными движениями перебирала вещи в стенном шкафу, выхватывала то одно, то другое и швыряла на постель. — Попробовал бы он на меня руками помахать! Одного раза бы хватило, чтоб разучился! — Схватила образовавшуюся на кровати кучу вещей и устремилась к двери.
Спать хотелось зверски. Развалившись в кресле, Филипп закрыл глаза, надеясь хоть немного подремать, тюка баронесса нянчится с подругой. Но не прошло и четверти часа, как она появилась на пороге с подносом в руках. Подошла, поставила свою ношу на столик — на подносе оказались две чашки, кофейник и тарелка с бутербродами.
— Можешь поесть!
Смотри-ка, это что-то новенькое! До сих пор бутербродами из собственных белых ручек, да еще «с доставкой», госпожа фон Вальрехт его не потчевала — наоборот, предпочитала, чтобы он приносил ей то бутерброд, то кофе, то шипучку.
Заблуждение Филиппа было быстро развеяно.
— Я Рене поесть несла, — кивнула Амелия на поднос. — Но пришла, а она уже спит. Так что угощайся! — Взяла с тарелки бутерброд, села рядом на пуфик. — Я оставила записку фрау Зоннтаг, чтобы она сегодня смёргасборд сделала.
— А это что? — Филипп считал, что хорошо знает немецкий, но слово было ему незнакомо.
— Это бутерброды всякие разные — с селедкой, с ветчиной на ржаном хлебе, с солониной… Нам их в школе иногда к завтраку давали, там кухарка шведка была. Рене они очень нравились.
— А что она теперь делать собирается?
— Не знаю, — невнятно выговорила с набитым ртом Амелия. — То есть будет разводиться, но как и что конкретно — не знаю. Она сказала, что должен приехать какой-то человек, и вроде она надеется, что он сможет ей помочь. Не представляю, кто это может быть. У нее в Англии есть троюродный брат — но с ним она на ножах.
— Может, любовник?
— Что — у Рене?! — переспросила она, глядя на Филиппа так, будто он сказал неслыханную чушь. — Ладно, потом, когда она проснется, я попробую что-то поподробнее узнать, мне неудобно было спрашивать, когда она с ног буквально уже валилась.
— Я так понимаю, что ты никуда в ближайшее время ехать не собираешься? — поинтересовался он. — Тогда я пойду пару часов посплю.
— Там же Рене! — возмущенно напомнила баронесса.
— Я в гараже посплю, в машине, — терпеливо объяснил Филипп.
Понятно, что пристроиться где-нибудь на диване в гостиной не выйдет — если горничные найдут его там, то будут судачить об этом несколько дней.— Да чего ты — спи здесь! — предложила Амелия, кивая на свое серебристо-розовое ложе. — Места хватит. Я тоже, кстати, часика три подремать не прочь.
С одной стороны, на кровати спать, конечно, удобнее, чем в машине, с другой…
— Не бойся, я на тебя кидаться не собираюсь! — заметив его колебания, ехидно сморщила нос Амелия. — Хотя… — Скорчила рожу, оскалилась и щелкнула зубами, подняв к плечам руки и подрыгав полусогнутыми пальцами — все это, очевидно, означало готовую наброситься кошку. — Р-рр! Вот сейчас кушу!
— А ну тебя! — невольно рассмеялся Филипп и встал.
Поворачиваться боком к расшалившейся баронессе, как выяснилось, не следовало.
— Р-рр! — Неожиданно она налетела на него, пихнула так, что, не удержав равновесия, он плюхнулся на постель. — Р-рр!!! — Амелия одним прыжком оказалась рядом и, стоя на коленях, торжествующе потрясла над его головой растопыренными «когтями». — Сдавайся!
— Ах, вот как?!
Оба ее запястья мгновенно оказались зажаты в его руке, еще секунда — и баронесса рухнула ничком на кровать, а Филипп навалился сверху, полный намерения шлепнуть ее пару раз по заду — несильно, лишь для острастки…
И тут она перестала вывертываться, так внезапно, что уже занесенная над ее попкой ладонь застыла в воздухе. Потом все-таки опустилась — но не шлепнула, а погладила.
От растрепанной светлой гривы, в которую он уткнулся лицом, пахло розами.
«Что я делаю?!» — пронеслось в голове.
Какая-то неведомая сила помогла ему рывком оказаться на ногах. Когда Амелия повернула голову, он встретил ее взгляд с усмешкой.
— Учти, станешь еще задираться — отшлепаю и не посмотрю, что баронесса!
— Подумаешь! — протянула она, поднимаясь. — С маленькой справился!
— Это ты-то — маленькая?! Ладно, надеюсь, у тебя одеяло еще одно найдется? — Он снял пиджак и пристроил его на спинке кресла.
Сердце колотилось, и запах роз все еще стоял в ноздрях.
— Можешь взять плед на кресле.
Амелия стянула лифчик и отбросила в сторону. Через секунду туда же полетели трусики, а сама она направилась в сторону ванной.
Филипп уже успел задремать, когда кровать содрогнулась от плюхнувшегося на нее увесистого тела.
— Эй, пусти, ты на одеяле лежишь!
Он приподнялся, одеяло выскользнуло; баронесса повозилась, устраиваясь за его спиной, и прислонилась к нему теплым боком.
— Интересно, что это все-таки за мужик?! — полусонный Филипп не сразу понял, что она снова говорит о подруге. — Я ее спрашиваю: «А если он не приедет?!» Плечами пожимает, отвечает: «Не знаю». На самом деле наверняка знает, просто говорить не хочет. Она вообще такая, вроде тихая и мягкая — но если в голову что-то вбила, переубедить ее невозможно.