Стеклянный меч
Шрифт:
Я испытываю одновременно восторг и отвращение, когда она отстраняется от моей руки. Фарли тут же густо краснеет, сердясь на себя за свой страх. Несмотря на внешнюю стойкость, она не отличается от остальных. Она боится девочку-молнию.
– По-моему, все в порядке.
Ее лицо слегка дергается – это раздражение, недовольство и собой и мной. Наконец Фарли кивает, явно радуясь тому, что можно отойти подальше. Напоследок бросив убийственный взгляд на Кэла, она разворачивается и исчезает в коридоре. Некоторое время до нас еще доносится эхо ее отрывистых приказов, неразборчивых, но властных.
Мы с
Однако ее воспоминания остались. Когда я прохожу мимо Кэла, слегка коснувшись плечом мускулистой руки принца, в памяти воскресает это ощущение, его вкус и запах. Жар, древесный дым, солнечный восход… но все это прошло. От Кэла пахнет кровью, он холоден как лед, и я говорю себе, что больше не желаю пробовать его на вкус.
– С тобой хорошо обращаются? – спрашиваю я, нащупывая безопасную тему.
Одного взгляда на маленькую, но чистую каютку достаточно, чтобы это понять, но надо же прервать молчание.
– Да, – отвечает Кэл, по-прежнему маяча на пороге.
Он раздумывает, закрыть дверь или не надо.
Мой взгляд падает на панель на стене – она откинута, и под ней путаница проводов и выключателей. Я невольно улыбаюсь. Кэл что-то чинил.
– По-твоему, это разумно? Стоит ошибиться проводком…
У принца на губах появляется слабая, но очень приятная улыбка.
– Я полжизни возился с электропроводкой. Не волнуйся, я знаю, что делаю.
Мы оба пропускаем мимо ушей двойной смысл. Просто не обращаем на него внимания.
Наконец Кэл решает закрыть дверь, хотя и не запирает ее. Одна рука касается металлической стены, пальцы расставлены – он ищет опоры. Вызывающий пламя браслет по-прежнему поблескивает на запястье, ярко-серебристый на тусклом сером фоне. Кэл замечает мой взгляд и опускает испачканный рукав; очевидно, никто не додумался принести ему смену одежды.
– Пока я не лезу на глаза, никто не обращает на меня внимания, – говорит он и продолжает ковыряться в открытой панели. – Очень любезно с их стороны.
Это невеселая шутка.
– И я постараюсь, чтоб так оно и было дальше. Если хочешь, – быстро подхватываю я.
По правде говоря, я понятия не имею, чего Кэл хочет теперь. Не считая мести. Единственного, что нас объединяет.
Он изгибает бровь. Ему как будто весело.
– О, теперь девочка-молния тут главная?
Кэл не дает мне времени ответить на насмешку. Одним широким шагом он покрывает расстояние между нами.
– Лично у меня такое ощущение, что ты, как и я, загнана в угол.
Он прищуривается.
– Только ты, кажется, этого не понимаешь.
Я краснею, почувствовав гнев – и смущение.
– В угол? Это не я прячусь в кладовке.
– О нет, ты слишком занята – тебя выставляют напоказ. – Кэл подается вперед, и между нами вспыхивает знакомый жар. Опять.
Отчасти мне хочется влепить ему пощечину.
– Мой брат никогда бы…
– Я тоже думал, что мой брат «никогда бы»,
и посмотри, чем это закончилось! – гремит Кэл, широко раскинув руки.Кончиками пальцев он касается противоположных стен, буквально обнимая тюрьму, в которой оказался. «Тюрьму, в которую я его посадила». Кэл и меня загнал в клетку, понимает он это или нет.
От его тела исходит обжигающий жар, и мне приходится отступить на шаг. Кэл замечает это и расслабляется, опустив руки и взгляд.
– Прости, – выговаривает он, отводя со лба прядь черных волос.
– Не извиняйся передо мной. Я этого не заслуживаю.
Кэл искоса смотрит на меня черными расширенными глазами – но не спорит.
Тяжело вздохнув, я прислоняюсь к дальней стене. Пространство между нами зияет, как разинутая пасть.
– Что ты знаешь о месте под названием Так?
Благодарный за смену темы, Кэл собирается с духом и вновь становится принцем. Даже без короны он выглядит величественно – у него идеальная осанка.
– Так? – повторяет он, сцепив руки за спиной, и задумывается.
Кэл хмурится, и между густых темных бровей у него появляется складка. Чем больше времени проходит, тем спокойней мне становится. Если даже он ничего не знает про этот остров, значит, про Так в принципе знает мало кто.
– Мы направляемся туда?
– Да.
«Наверное». Меня охватывает холодный испуг – я вспоминаю уроки Джулиана, которые дорогой ценой усвоила при дворе и на арене. «Кто угодно может предать кого угодно».
– Так сказал Шейд.
Кэл не обращает внимания на мой неуверенный тон – он достаточно деликатен, чтобы не цепляться к словам.
– Если не ошибаюсь, это остров, – наконец говорит он. – Неподалеку от побережья их целая группа. Они не принадлежат Норте. Там нет ничего такого, чтобы стоило строить поселение или базу, даже в оборонных целях. Вокруг только океан.
Мне становится капельку легче. Пока что мы будем в безопасности.
– Хорошо.
– Твой брат похож на тебя, – и это не вопрос. – Он отличается от других.
– Да.
А что еще я могу сказать?
– С ним все в порядке? Я помню, его ранили.
Даже лишившись армии, Кэл не перестал быть генералом, который беспокоится о пострадавших солдатах.
– Спасибо, все неплохо. Получил несколько пуль вместо меня, но уже идет на поправку.
При упоминании о пулях Кэл быстро обводит меня взглядом. Наконец-то. Его глаза задерживаются на моем разбитом лице, на ушах, покрытых запекшейся кровью.
– А ты?
– Бывало и хуже.
– О да.
Мы оба замолкаем, не смея больше говорить. Но продолжаем смотреть друг на друга. Внезапно присутствие Кэла становится едва выносимым. Тем не менее мне не хочется уходить.
У подводной лодки свои планы.
Генератор у меня под ногами вздрагивает, и его гулкий пульс меняет ритм.
– Почти приплыли, – негромко говорю я, чувствуя, как в разных частях судна то слабеет, то усиливается поток электричества.
Кэл этого не чувствует – он не умеет, – но не сомневается в моих способностях. Он хорошо знаком с ними – лучше, чем кто-либо на подводке. Лучше, чем моя собственная семья. Во всяком случае, пока что. Мама, папа, Гиза, братья… они ждут меня на острове. Скоро мы увидимся. Они живы, они в безопасности.