Стены вселенной
Шрифт:
— Классно поработали, — высказал Генри свое первое и последнее суждение за день.
— Классно! — согласилась Грейс.
— Почти как пинбол, — сказал Джон.
— Как что? — переспросила Грейс.
— Пинбол. Наклонная доска — игровое поле. Вместо шариков — диски. А если еще добавить амортизаторы и флажки… — Его голос стал неуверенным. — Разве нет?
— О чем ты вообще говоришь? Какой пинбол?
— Да так, ничего особенного. Видел такую штуку ребенком… в Лас-Вегасе. Трудно объяснить.
Вероятно, это одно из тех отклонений, на которые он, случалось,
— A-а, в Вегасе, — сказала Грейс. — Не хочешь пойти с нами в столовую?
Джон посмотрел на часы. Половина пятого.
— Нет, спасибо. Я обедаю дома.
— Ясно. Питаешься полуфабрикатами.
— Увидимся на следующей неделе.
— Конечно. Пока.
Генри что-то буркнул.
Пока разогревалась лапша, Джон приподнял доски в стенном шкафу, вытащил небольшой ящичек, набрал код и открыл. Внутри, завернутый в мягкую ткань, лежал прибор.
Сперва Джон вообще не хотел его снимать. А когда, наконец, решился, то понял, что останется в этой вселенной надолго. Кроме прибора, в ящике был набор ювелирных инструментов и лупа.
Тут не хватало еще одной вещи. Тетради. На занятии они с Генри переписали результаты эксперимента, зафиксированные Грейс, в свои тетради. И Первичный вел тетрадь, даже не одну. Ему, Джону, тоже нужно все записывать.
Он принялся рассматривать прибор через лупу, ища какой-нибудь зацепки, не замеченной прежде детали. Металл был гладкий и холодный на ощупь.
Пожалуй, ему следовало быть поприветливей с Генри и Грейс. С другой стороны, Джон боялся приобретать друзей. Здешние люди были лишь тенями и отражениями, копиями самих себя, отдельными экземплярами в числе миллиардов точно таких же. Какой смысл налаживать с ними отношения? Однажды он их все равно покинет.
На кухне засвистел чайник. Джон аккуратно сложил прибор и инструменты обратно в ящик. Было что-то успокоительное в решении исследовать прибор строго научными методами. Рано или поздно Джон раскроет его секреты.
Глава 17
— Расскажи подробней про ту игру, что ты видел в Лас-Вегасе. Пинбол.
— Зачем? — Джон посмотрел на Грейс, стоящую с другой стороны воздушного стола. Они изучали импульс при движении в двух измерениях: пускали на воздушном столе диски и сталкивали их друг с другом.
— Генри хочет разобраться, — пояснила Грейс.
— Правда? — спросил Джон у Генри. Тот пожал плечом.
— Он говорит, что искал материалы о пинболе в библиотеке и ничего не нашел, — пояснила Грейс.
Джон покачал головой.
— Ты собираешься запускать снаряд?
Генри запустил. Снаряд — движущийся диск — пролетел над столом и ударился в диск-мишень. Вверху несколько раз блеснула вспышка. Камера пожужжала и выдала тонкий лист с фотоснимками — двумя до столкновения и двумя после. С их помощью они рассчитают перенос линейного импульса от диска к диску. Потом Джон поставил в качестве мишени диск вдвое большей
массы.— С чего это вы взялись меня проверять?
Грейс посмотрела на него с удивлением, и Джон понял, что сморозил глупость. Нельзя быть таким подозрительным.
— Никто тебя не проверяет! Просто… нам стало интересно.
Джон вздохнул. Сам виноват. Следовало подыскать себе других партнеров после первой лабораторной. А он остался с Генри и Грейс. И кто его тянул за язык рассказывать о том, чего нет в этой вселенной? Правда, как узнать, что тут есть, а чего нет? Пока на тебя глаза не вытаращат? Лучше вовсе молчать. Теперь-то поздно. Надо как-то выкручиваться.
— Обычная игра. Не на деньги, а так, ради интереса. Может, ее всего одну сделали. И это было давным-давно, поэтому ты ничего о ней не нашел.
— Как она устроена? — спросил Генри.
Пластинка ударилась в тяжелый диск, и снова вспыхнула камера.
— Наклонная плоскость, шарик, флипперы, — начал Джон. — Когда шарик попадает в мишени, за это начисляются очки. И нужно, чтобы шарик как можно дольше не скатывался с поля.
— Ничего не поняла, — сказала Грейс.
— И я не понял, — кивнул Генри.
Джон стал объяснять подробно. О работе они тоже не забывали: провели сначала эксперимент с шестью дисками известной массы, потом еще с тремя, массу которых нужно было определить при помощи уравнений импульса.
— Хочу увидеть все своими глазами, — заявил наконец Генри. Это была самая длинная фраза, которую Джон до сих пор от него слышал.
— Мы ведь не можем поехать сейчас в Лас-Вегас! — недовольно сказал Джон.
— Зато можем сделать игру своими руками, — предложила Грейс. — Мы с Генри «лабораторщики».
— Лабораторщики?
— Ну да. Ты разве не слышал? Все первокурсники получали приглашение. Ты, наверное, свое выбросил. «Лабораторщики» — самое крутое студенческое объединение на инженерном факультете. Мы помогаем старшекурсникам и аспирантам в лаборатории, а за это имеем право проводить по вечерам собственные эксперименты. У нас есть ключи.
— Я не получал никакого приглашения, — сказал Джон.
— Ах да, ты же не обычный студент. Тебе повезло, что ты познакомился с нами. Мы заявим проект, а ты поможешь нам построить пинбол… автомат.
— Пинбол-машину, — невольно поправил Джон.
— Мне больше нравится «пинбол-автомат».
— Без разницы, — сказал Джон. — Мы не будем его делать.
Все это слишком напоминало Первичного с его планами обогащения за счет технологий других миров. Даже думать противно.
— Но что здесь такого…
— Нет, — отрезал Джон, складывая диски в коробку. Потом сунул тетрадь в рюкзак и выскочил из лаборатории.
Он не станет поступать, как Первичный. И речи быть не может. Межпространственный бизнес. Еще чего! Первичный — потребитель, паразит. У него, Джона, нет с ним ничего общего. А Генри и Грейс тоже хороши. Подавай им пинбол, и все тут! Лучше поменять расписание и ходить в лабораторию по понедельникам. Не дело завязывать близкие знакомства в чужой вселенной. Он покинет ее, как только разберется в приборе.