Стезя наследника
Шрифт:
Но первые же секунды боя показали, что вчера это было простое совпадение. Группа танцоров сразу распалась, превратившись из единого целого в раздробленных бойцов. Сестры старались действовать сообща, но это у них не очень-то получалось, в отличие от вчерашнего дня. К тому же противники сегодня им попались сильнее. Особенно выделялась та, что своей целью выбрала светловолосого парня. И внимание женщины приковала именно эта пара. То, что мальчишка владел айкидо, новостью для нее не стало, пусть и некоторые движения у него отличались, но общий стиль все равно соответствовал. А еще ей показалось нечто странное в его движениях, поэтому она привстала, внимательно глядя на арену.
Кто-то коснулся
— Хироми, ты чего? — томным и немного стонущим голосом задала вопрос глава клана Самураки.
Она бросила быстрый взгляд на нее, увидев, как та прижала к себе голову юноши, и вновь посмотрела на арену. И только полностью отбросив любовный дурман с возбуждением и сконцентрировавшись на поединке, она поняла. «Во-от оно что-о-о». Казалось, что мальчишка едва уходил от ударов, но она сейчас отчетливо понимала, что это не так. Одна, вторая, третья ситуация, где он мог переработать атакующее движение своей противницы и сам атаковать. Да, для этого необходимо владеть айкидо на высоком уровне, а самое главное понимать его смысл, но ведь движения мальчишки, когда она уходил от атак говорят именно об этом. К тому же его мать прекрасно владела этим стилем боя, включая закрытую часть, где уделялось очень много внимания использованию энергии движения противника. Казалось, научить ребенка этим вещам считается невозможным, но некоторые движения этого Тэкео говорят об отличных знаниях. Или великолепному интуитивному чутью, что еще лучше, так как, наложив на него знания, можно получить настоящего мастера боя.
Между тем на арене произошли изменения. Одна из сестер Арикана вышла из боя, но и тем слаженной атакой удалось выбить одну противницу. Но это был последний их успех, и спустя несколько секунд на арене остался мальчишка против двух противниц. Вот он пропустил удар и отскочил в сторону, но у Хироми создалось впечатление, что мальчишка подставился. Его движение намекало на уход, но не было завершено. Следующий десяток секунд он, казалось, с трудом противостоит двум отличным для своего возраста бойцам, но все же пропустил удар, очутившись на земле. Прозвучала команда завершения боя.
И тут наследница клана Минамото решила нанести завершающий удар в лежачего противника. Горячка боя — это понятно, соответствующее отношение к мужчинам в клане — тоже, но умение вовремя остановиться очень важно. Или она специально это сделала?
Впрочем, ее атака не достигла цели. Мальчишка невероятным слитным волновым движением чуть сместился и нога опустилась в считанных миллиметрах от его груди. В следующее мгновение он атаковал. И вот теперь женщина увидела настоящий уровень его подготовки. Невероятный по скорости и, что важнее очень выверенный, удар ломает колено его противницы.
Дальнейшие события сложились в несколько секунд: появление на арене главы клана Минамото с желанием убить наглеца за оскорбление ее дочери, невероятное избегание ее первой атаки этим самым наглецом, и ответный удар его матери, появившейся, казалось, ниоткуда. Спустя еще несколько минут на арене готова была развязаться уже настоящая схватка между Сумико Тануки, ее ученицей и ее сыном с одной стороны, и телохранителями и бойцами клана Минамото с другой. И почему-то женщина практически была уверена, что последних меньше, чем требовалось бы для победы.
— Прекратить! — усилив голос, выкрикнула она.
— Всех Тануки сюда, — недовольно произнесла императрица.
— Представителям свободного рода Тануки императрица приказывает прибыть в ее ложу, — добавила глава клана Асикага.
Послушались все, а троица направилась к лестнице, ведущей в императорскую
ложу.— Этот мальчишка, неужели это тот овощ, которому я сохранила жизнь? Или это кто-то другой?
Акеми посмотрела на двух своих подруг. Уж кто-кто, а представители этого клана обязаны знать правду.
— Это он, Акеми-сама, — ответила глава клана Самураки.
Вскоре в ложу вошли все представители рода Тануки. Не успели они поприветствовать всех присутствующих, как раздался голос императрицы.
— Это для того я дала тебе герб рода и сохранила жизнь этому гайдзину, чтобы ты тут устроила убийство?
Императрица даже не заметила недоуменные и непонимающие взгляды своих подруг. Ведь Сумико была в своем праве! Дочь главы клана Минамото первой нарушила правила турнира, атаковав мальчишку, а тот ударил ее в ответ. Это, если разбираться беспристрастно обыкновенная драка друзей. И уж полностью была права его мать, защитив своего сына от главы Минамото. Более того, она в данный момент имеет право претендовать на компенсацию, причем очень немаленькую. Поэтому слова императрицы вызвали у всех полнейшее непонимание.
В этот момент открылась дверь в ложу.
— Моя госпожа, — ее советник поклонился правительнице, — простите меня за сегодняшнюю ночь, а готов в сию секунду вас ублажж-ж…
Он не договорил, резко повернувшись в сторону семейства Тануки. Бдржург увидел совсем рядом самого ненавистного врага и его кровь забурлила с такой силой, что сопротивляться ее зову он не мог. И он, выпустив когти, бросился на своего заклятого врага.
Глава 17
Япония, столица, город Токио, арена, императорская ложа.
Какая бы не была скорость нового врага и насколько внезапной выглядела его атака для других, Сумико среагировала невероятно быстро. Техника, которой научил ее наставник «невидимая подножка» создавалась двумя руками совсем небольшим выбросом силы, но невероятной концентрацией. В этом и скрывался секрет невидимости техники — все происходило внутри человека, его рук, а кисти служили только как часть, через которую выпускают уже готовую технику. Оба выброса силы были совсем небольшими и по отдельности причинить вреда не могли, но, соединяясь, они создавали достаточно устойчивый барьер, чтобы об него споткнулся любой человек, находящийся в движении. И соответственно чем выше скорость, тем сложнее удержать равновесие.
Что и случилось с советником императрицы. Споткнувшись, он начал падать вперед, но атака в голову отбросила его обратно, а когда он врезался спиной в стену, копье чистой силы пригвоздило его к ней.
В это время в ложу вошли главы кланов Тайра, Татибана, Фудзивара, Абэ и Мононобэ. И в изумлении уставились на пригвожденный труп, который после прекращения техники Сумико начал падать на пол. От внешности бывшего советника не осталось ничего, а уродство вызывало отвращение на лицах всех женщин, включая императрицу. К тому же выпущенные когти не могли принадлежать человеку.
Первой, что не удивительно, сориентировалась главная соперница за трон. Рей Фудзивара надела на лицо маску легкого презрения и с явным высокомерием спросила:
— Это кто?
— Советник Акеми-сама, — на автомате ответила глава клана Самураки.
— Акеми-сама, — Рей поклонилась, как должно, — у вас в советниках числится демон? Вы простите меня, но этот… эта… это не может быть человеком.
Глава славного рода Кэн еще не пришла в себя после пережитого. Она как раз представляла, что была наедине с демоном и не могла поверить этому. «Но ведь он был таким умелым!» — эта мысль не давала ей покоя. Поэтому неудивительно, что она начала оправдываться.