Шеры… облигации… доллары… центы…В винницкой глуши тьмутараканясь,так я рисовал, вот так мне представлялся стопроцентныйамериканец.Родила сына одна из жен.Отвернув пеленочный край,акушер демонстрирует: Джон как Джон.Ол райт!Девять фунтов, глаза — пятачки.Ощерив зубовный ряд,отец протер роговые очки:Ол райт!Очень прост воспитанья вопрос.Ползает,лапы марает.Лоб расквасил — ол райт! нос —ол райт!Отец говорит: «Бездельник Джон.Ни цента не заработал, а гуляет!»Мальчишка Джон выходит вон.Ол райт!Техас, Калифорния, Массачузэт.Ходит из края в край.Есть хлеб — ол райт! нет —ол райт!Подрос, поплевывает слюну.Трубчонка горит, не сгорает.«Джон, на пари, пойдешь на луну?»Ол райт!Одну полюбил, назвал дорогой.В азарте играет в рай.Она изменила, ушел к другой.Ол
райт!Наследство Джону. Расходов — рой.Миллион растаял от трат.Подсчитал, улыбнулся — найдем второй.Ол райт!Работа. Хозяин — лапчатый гусь —обкрадывает и обирает.Джон намотал на бритый ус.Ол райт!Хозяин выгнал. Ну, что ж!Джон рассчитаться рад.Хозяин за кольт, а Джон за нож.Ол райт!Джон хозяйской пулей сражен.Шепчутся: «Умирает».Джон услыхал, усмехнулся Джон.Ол райт!Гроб. Квадрат прокопали черный.Земля — как по крыше град.Врыли. Могильщик вздохнул облегченно.Ол райт!Этих Джонов нету в Нью-Йорке.Мистер Джон, жена его и котзажирели, спят в своей квартирной норке,просыпаясь изредка от собственных икот.Я разбезалаберный до крайности,но судьбе не любящий учтиво кланяться,я, поэт, и то американистейсамого что ни на есть американца.
ВЫЗОВ
Горы злобы аж ноги гнут.Даже шея вспухает зобом.Лезет в рот, в глаза и внутрь.Оседая, влезает злоба.Весь в огне. Стою на Риверсайде.Сбоку фордами штурмуют мрака форт.Небоскребы локти скручивают сзади,впереди американский флот.Я смеюсь над их атакою тройною.Ники Картеры мою не доглядели визу.Я полпред стиха — и я с моей странойвашим штатишкам бросаю вызов.Если кроха протухла, плеснится,выбрось весь прогнивший кус.Сплюнул я, не доев и месяцавашу доблесть, законы, вкус.Посылаю к чертям свинячимвсе доллары всех держав.Мне бы кончить жизнь в штанах, в которых начал,ничего за век свой не стяжав.Нам смешны дозволенного зоны.Взвод мужей, остолбеней, цинизмом поражен!Мы целуем — беззаконно! — над Гудзономваших длинноногих жен.День наш шумен. И вечер пышен.Шлите сыщиков в щелки слушать.Пьем, плюя на ваш прогибишен,ежедневную «Белую лошадь».Вот и я стихом побрататьсяприкатил и вбиваю мысли,не боящиеся депортаций:ни сослать их нельзя и не выселить.Мысль сменяют слова, а слова — дела,и, глядишь, с небоскребов города,раскачав, в мостовые вбивают тела —Вандерлипов, Рокфеллеров, Фордов.Но пока доллар всех поэм родовей.Обирая, лапя, хапая,выступает, порфирой надев Бродвей,капитал — его препохабие.
ПОРЯДОЧНЫЙ ГРАЖДАНИН
Если глаз твой врага не видит,пыл твой выпили нэп и торг,если ты отвык ненавидеть,—приезжай сюда, в Нью-Йорк.Чтобы, в мили улиц опутан,в боли игл фонарных ежей,ты прошел бы со мной лилипутому подножия их этажей.Видишь — вон выгребают мусор —на объедках с детьми проняньчиться,чтоб в авто, обгоняя «бусы»,ко дворцам неслись бриллиантщицы.Загляни в окошки в эти —здесь наряд им вышили княжий.Только сталью глушит элевейтерхрип и кашель чахотки портняжей.А хозяин — липкий студень —с мордой, вспухшей на радость чирю,у работницы щупает груди:«Кто понравится — удочерю!Двести дам (если сотни мало),грусть сгоню навсегда с очей!Будет жизнь твоя — Куни-Айланд,луна-парк в миллиард свечей».Уведет — а назавтра зверья,волчья банда бесполых старухпроститутку — в смолу и в перья,и опять в смолу и в пух.А хозяин в отеле Плаза,через рюмку и с богом сблизясь,закатил в поднебесье глазки:«Сенк’ю за хороший бизнес!»Успокойтесь, вне опасенияваша трезвость, нравственность, дети,барабаны «армий спасения»вашу в мир трубят добродетель.Бог на вас не разукоризнится:с вас и маме их — на платок,и ему соберет для ризницыбожий менаджер, поп Платон.Клоб полиций на вас не свалится.Чтобы ты добрел, как кулич,смотрит сквозь холеные пальцына тебя демократ Кулидж.И, елозя по небьим сводамстражем ханжества, центов и сала,пялит руку ваша свободанад тюрьмою Элис-Айланд.
КЕМП «НИТ ГЕДАЙГЕ»
Запретить совсем бы ночи-негодяйкевыпускать из пасти столько звездных жал.Я лежу,— палатка в Кемпе «Нит гедайге».Не по мне все это. Не к чему… и жаль…Взвоют и замрут сирены над Гудзоном,будто бы решают: выть или не выть?Лучше бы не выли. Пассажирам соннымнадо просыпаться, думать, есть, любить…Прямо перед мордой пролетает вечность —бесконечночасый распустила хвост.Были б все одеты, и в белье, конечно,если б время ткало не часы, а холст.Впречь бы это
время в приводной бы ремень,—спустят с холостого — и чеши и сыпь!Чтобы не часы показывали время,а чтоб время честно двигало часы.Ну, американец… тоже… чем гордится.Втер очки Нью-Йорком. Видели его.Сотня этажишек в небо городится.Этажи и крыши — только и всего.Нами через пропасть прямо к коммунизмуперекинут мост, длиною — во сто лет.Что ж, с мостища с этого глядим с презрением вниз мы?Кверху нос задрали? загордились? Нет.Мы ничьей башки мостами не морочим.Что такое мост? Приспособленье для простуд.Тоже… без домов не проживете оченьна одном таком возвышенном мосту.В мире социальном те же непорядки:три доллара за день, на — и отвяжись.А у Форда сколько? Что играться в прятки!Ну, скажите, Кулидж,— разве это жизнь?Много ль человеку (даже Форду) надо?Форд — в мильонах фордов, сам же Форд — в аршин.Мистер Форд, для вашего, для высохшего задаразве мало двух просторнейших машин?Лишек — в М.К.Х. Повесим ваш портретик.Монумент и то бы вылепили с вас.Кланялись бы детки, вас случайно встретив.Мистер Форд — отдайте! Даст он… Черта с два!За палаткой мир лежит угрюм и темен.Вдруг ракетой сон звенит в унынье в это:«Мы смело в бой пойдемза власть советов…»Ну, и сон приснит вам полночь-негодяйка!Только сон ли это? Слишком громок сон.Это комсомольцы Кемпа «Нит гедайге»песней заставляют плыть в Москву Гудзон.20/IX — Нью-Йорк.
ДОМОЙ!
Уходите, мысли, во-свояси.Обнимись, души и моря глубь.Тот, кто постоянно ясен —тот, по-моему, просто глуп.Я в худшей каюте из всех кают —всю ночь надо мною ногами куют.Всю ночь, покой потолка возмутив,несется танец, стонет мотив:«Маркита, Маркита,Маркита моя,зачем ты, Маркита,не любишь меня…»А зачем любить меня Марките?!У меня и франков даже нет.А Маркиту (толечко моргните!)за сто франков препроводят в кабинет.Небольшие деньги — поживи для шику —нет, интеллигент, взбивая грязь вихров,будешь всучивать ей швейную машинку,по стежкам строчащую шелка стихов.Пролетарии приходят к коммунизму низом —низом шахт, серпов и вил,—я ж с небес поэзии бросаюсь в коммунизм,потому что нет мне без него любви.Все равно — сослался сам я или послан к маме —слов ржавеет сталь, чернеет баса медь.Почему под иностранными дождямивымокать мне, гнить мне и ржаветь?Вот лежу, уехавший за воды,ленью еле двигаю моей машины части.Я себя советским чувствую заводом,вырабатывающим счастье.Не хочу, чтоб меня, как цветочек с полян,рвали после служебных тягот.Я хочу, чтоб в дебатах потел Госплан,мне давая задания на год.Я хочу, чтоб над мыслью времен комиссарс приказанием нависал.Я хочу, чтоб сверхставками спецаполучало любовищу сердце.Я хочу, чтоб в конце работы завкомзапирал мои губы замком.Я хочу, чтоб к штыку приравняли перо.С чугуном чтоб и с выделкой сталио работе стихов, от Политбюро,чтобы делал доклады Сталин.«Так, мол, и так… И до самых верховпрошли из рабочих нор мы:в Союзе Республик пониманье стиховвыше довоенной нормы…»
Комментарии
Цикл стихотворении под таким заглавием впервые полностью [4] напечатан в кн.: В. Маяковский. «Испания. Океан. Гавана Мексика. Америка», М., ГИЗ, 1926. Вошел в Собр. соч., т. 5.
Расположение стихов в цикле оставлено таким, каким оно было сделано автором в указанных изданиях.
Цикл стихов об Америке создан Маяковским в связи с его шестой по счету и самой длительной (25 мая — 22 ноября 1925 года) поездкой за границу. Лекционные маршруты Маяковского: Москва — Кенигсберг — Берлин — Париж — Сен-Назер — Сантандер — Гавана — Веракрус — Мехико — Ларедо — Нью-Йорк — Рокавей — Нью-Йорк — Пикскилл — Нью-Йорк — Кливленд — Детройт — Чикаго — Нью-Йорк — Филадельфия — Нью-Йорк — Питсбург — Детройт — Чикаго — Филадельфия — Нью-Йорк — Гавр — Париж — Берлин — Рига — Москва, — в 20-е годы, когда правительство США (вплоть до 1933 года) проводило политику непризнания Советского государства, были беспрецедентны в истории советско-американских культурных связей.
4
Первые публикации отдельных стихотворений цикла см. в примечаниях к ним.
«Поездка Маяковского принесла большие творческие результаты (22 стихотворения и книга очерков «Мое открытие Америки»). Вместе с тем она оказала большое воздействие на сознание многих американцев, впервые встретившихся с «полпредом советской поэзии». После личного знакомства читательской аудитории и писательской общественности с Маяковским интерес в США к творчеству советских поэтов и количество переводов их стихов возросли» (см. В. К. Фураев. Советско-американские научные и культурные связи (1924–1933). Журн. «Вопросы истории». М., 1974, № 3, стр. 41–57).
Общественная деятельность Маяковского на американском континенте во время его поездки оставила заметный след в развитии советско-американских культурных связей, заложила основы для начала обмена между обеими странами в области культуры еще в 20-е годы [5] .
Испания. Впервые — газ. «Новый мир», Нью-Йорк, 1925, 14 августа [6] и в кн. «Испания. Океан. Гавана. Мексика. Америка».
Написано на борту парохода «Эспань»; в автографе стихотворение датировано: «22.VI. Santander».
5
Преамбула в примечаниях к циклу «Стихи об Америке» составлена В. Макаровым.
6
Газета «Новый мир» издавалась русской секцией Рабочей (коммунистической) партии США.
6 монахинь. Впервые — журн. «Прожектор», М., 1925, № 16, 31 августа, под заглавием «Монашки» и с примечанием: «Атлантический океан. Пароход «Эспань».
В автографе стихотворение датировано: «26/VI. Атлантический океан».
Квота — здесь: норма впуска эмигрантов в Америку.
Атлантический океан. Впервые — газ. «Известия ЦИК», М., 1923, 15 августа.
В сохранившейся авторизованной машинописной копии стихотворение датировано: «2.VII. Океан».
Блек энд уайт. Впервые — журн. «Красная новь», М., 1926. кн. 1, январь, с подзаголовком «Черные и белые».
В автографе стихотворение датировано; «5.VI. Гавана» (по-видимому, описка — надо 5.VII).
По свидетельству современников, во время многочисленных чтений этого стихотворения поэт давал ему другие заглавия: «Негр Вилли», «Вилли из Гаваны», «Сахарный король», «Черные и белые», «Черное и белое».
Блек энд уийт — Черное и белое (англ.: black and white).
Под пальмой на ножке стоят фламинго. Цветет коларио по всей Ведадо. — В Собрании сочинений Маяковский сопроводил стихотворение следующими примечаниями:
«Коларио» — гаванские цветы.
Ведадо — загородный квартал богачей.
Прадо — главная улица Гаваны».
Масео, Антонио (1845–1896) — один из руководителей борьбы кубинского народа за независимость против испанского колониального владычества. В 1895 году возглавил восстание против колонизаторов; погиб в бою.