Стихия чувств
Шрифт:
Сердце у нее упало.
— Теперь? Теперь мы обсудим новый контракт!
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Дженнифер до сих пор не могла поверить в то, что у нее начался пылкий роман с мужчиной, в какой-то степени представлявшим для нее угрозу. Прошло уже четыре дня, как Раф раскрыл ее тайну. Четыре насыщенных событиями дня и три длинных сказочных ночи, в течение которых Дженнифер поняла, что он был тем мужчиной, которого она могла бы любить... и уже любила... не умом, а сердцем.
На этот раз ее любовь не была
Это была любовь, для которой не существовало ни логики, ни благоразумия.
Дженнифер не спрашивала Рафа, сколько времени он собирался еще пробыть у них. Она не хотела этого знать. Слава Богу, мать не настаивала на том, чтобы они поделились с ней планами на будущее. Видимо, она считала, что мужу и жене нужно время и уединение, чтобы привыкнуть к супружеской жизни, и они сами обо всем расскажут, когда сочтут нужным.
А пока Дженнифер позволила себе забыть отчаяние и предаться восторгу и наслаждению. Со своими эмоциями, запутавшимися в клубок, она разберется позднее. Несмотря на растущее число проблем, связанных с появлением Рафа, она считала для себя счастьем просто быть с ним рядом, разговаривать с ним и даже ссориться...
Он умело объяснял ей, что нельзя воспринимать все слишком серьезно. Хороший урок на эту тему Раф преподал ей в ту ночь, когда речь зашла о контракте. Он предложил ей большой задаток за ее следующие три книги, но с условием строго контролировать количество ежедневно написанных страниц.
— Я всегда писала тогда, когда хотела, — возразила Дженнифер. — У меня своя собственная скорость. Не знаю, смогу ли я работать, чтобы успеть к установленному кем-то сроку. Скорость написания книги зависит от происходящего вокруг меня. Сейчас, когда я жду ребенка, мне нужно научиться еще больше приспосабливаться к окружающей меня обстановке.
— Я, как никто другой, знаю, что значит для тебя быть матерью, — сказал Раф. — Но ты ведь обычно пишешь по ночам, ребенок уже будет спать.
— Дети часто нарушают режим. Быть матерью очень сложно, особенно вначале. То, о чем ты говоришь, похоже на работу полный рабочий день. Я просто не хочу взваливать на себя такой груз.
— Мы всегда можем договориться о сроках. Дай мне только знать, когда почувствуешь, что не успеваешь. Очень много авторов-женщин пишут и воспитывают детей одновременно.
— Я не другие женщины. Я — это я, — обрезала она, видя, как он пристально смотрит на нее. — Прошу тебя, не стучи ручкой. Это раздражает!
— Извини. — Ухватив ручку зубами, он сложил руки, что еще больше стало раздражать Дженнифер. — Знаешь, все это не было бы для тебя сложной проблемой, если бы ты так не скрывала то, что делаешь.
— По-моему, я уже говорила тебе, что содержание моих опусов огорчило бы маму гораздо больше, чем мой договор с Себастьяном.
— Думаю, ты недооцениваешь свою мать. Она пережила катастрофу и не потеряла присутствия духа. Она доказала свою жизнестойкость. Уверен, что
ради тебя она переборола бы свое смущение. У тебя способности к тому, чем ты занимаешься. Твоя мать должна тобою гордиться.Дженнифер замерла, почувствовав опасность.
— Если ты ей скажешь...
Раф бросил ручку на стол и сел в кресло, которое принес снизу.
— Черт возьми! Почему ты мне не доверяешь?! Какой же я бизнесмен, если собственными руками убью курицу, несущую золотые яйца?! Такими писательницами, как Лейси Грэхем, бросаться нельзя. Ее очень ценят в издательстве. Я хочу работать с тобой, а не против тебя. Хватит относиться ко мне как к врагу.
— Может, мне следует воспользоваться тем, что я сплю со своим издателем и потребовать более высокий гонорар? — лукаво спросила она.
— А ты не подумала, что в таком случае будешь просто грабить себя?
— Как это?
— Ты же владеешь пятнадцатью процентами этого самого издательства.
— Я — что? — Она чуть было не упала со стула.
— Ты что, даже не взглянула на имена владельцев акций, оставленных тебе Себастьяном в завещании, и на детали наследственного дара? — Раф улыбнулся. — Мой отец оставил тебе свою меньшую долю процентов компании, которой принадлежит издательству «Бархат букс». Остальными восьмьюдесятью пятью процентами владею я. Ты и я теперь деловые партнеры.
— Нет, ни в коем случае! — Дженнифер была против этого мучительного союза. — Я сказала адвокату, что не принимаю их.
— На этот случай Себастьян предусмотрел девятимесячный срок, в течение которого ты можешь все обдумать. Если ты все же откажешься, то они перейдут тому, кто спустит их в туалет. Помнишь Фрэнка, сына Лидии? Мерзавца, спросившего тебя при первой же встрече, не силиконовая ли у тебя грудь? — (Ни Дженнифер, ни Раф не обратили внимания на то, что срок, указанный в этом пункте завещания, совпадал с периодом беременности.) — Поверь мне, — продолжил Раф, — я бы с гораздо большим удовольствием предпочел, чтобы акции принадлежали талантливому человеку с фантазией, нежели этому отвратительному придурку, решившему, что у него дар Божий к бизнесу.
— Ты хочешь, чтобы я взяла акции? — удивленно спросила Дженнифер. Она была уверена, что цель приезда Рафа в Новую Зеландию была совершенно иной, прямо противоположной.
Он пожал плечами.
— По условиям завещания ты не можешь продать акции в течение года после того, как ты их унаследовала. По истечении этого срока ты можешь их продать, только лучше мне, поскольку Фрэнк пустит бумаги на ветер. Но по большому счету и ты, и я лишь выиграем, если ты будешь их владелицей.
— О чем, интересно, думал Себастьян? — раздраженно проговорила Дженнифер.
Раф внимательно смотрел на нее из-под золотистых бровей.
— К сожалению, ему не пришло в голову оставить нам такую информацию.
Позднее Дженнифер, испытывая неловкость, попросила Рафа отодвинуть тяжелый шкаф, чтобы достать файлы со старыми контрактами и письмами. Среди них был большой альбом, который она попыталась незаметно спрятать в ящик.
Но не тут-то было. Раф с улыбкой взял его и стал листать страницы, разглядывая ее коллекцию аккуратно приклеенных выцветших вырезок.