Стихия страсти
Шрифт:
Взгляд девушки выдавал смесь жалости и восхищения. Наконец лифт остановился. Тори поспешно сбежала по лестнице навстречу Лукасу, который ждал ее в машине.
— Как все прошло? — спросил он, когда она захлопнула дверцу машины.
Она с трудом подавила волну гнева:
— Лучше не спрашивайте!
— Очень плохо?
— Еще хуже, — ответила Тори. Ее прямо передернуло, когда она увидела, что из офиса вышла Аманда.
— Кто она? — спросил Райкарт, проследив за взглядом Тори.
— Чертов
— Конечно, — легко ответил он и, заведя машину, повел ее к воротам. — Как я понимаю, вас познакомили?
— Еще слабо сказано, — ответила она. — После краткого представления директор по кадрам исчез и бросил меня на растерзание своре.
— Своре?
— Сотрудниц издательского отдела, — пояснила она. — Поверьте, разъяренные львы более дружелюбны, чем они.
Он засмеялся, но, догадавшись по выражению ее лица, что она не шутит, произнес:
— Тебе не показалось, что тебя разгадали?
Тори отрицательно покачала головой:
— Скорее, у них было нездоровое любопытство. А главный редактор Аманда Вильерс обиделась, что неизвестно кто назначил непонятно кого.
— Ничего, — постарался успокоить ее Лукас. — Потерпи всего несколько дней.
— Они покажутся неделями. Но их враждебность — еще не все. Вам когда-нибудь приходилось выдавать себя за другого человека?
— Представь, приходилось, — ответил он. — Однажды я выдавал себя за глухонемого сына пастуха в Афганистане.
— Шутите? — спросила она, заметив улыбку на его лице.
— Не совсем, хотя действительно в том положении присутствовали смешные моменты, — ответил он, а потом пояснил: — Я готовил материал о русско-афганском конфликте и оказался в ситуации, когда, если бы узнали, что я американский журналист, мне было бы несдобровать… Пришлось попоститься пару дней, но я выжил, — закончил он с сухим смешком.
Тори поняла, что он рассказал невыдуманную историю, ведь в прошлом он был военным корреспондентом и сейчас впервые упомянул об этом.
— Сдаюсь, вы выиграли. Конечно, подпольная работа в журнале «Ты» не опасна для жизни, но боюсь, я все испорчу. Очень смутно представляю, чем должен заниматься художественный редактор. Я оправдаю их худшие опасения.
Лукас немного подумал, потом сказал:
— Но если они уже готовы к тому, что ты все испортишь, не из-за чего переживать.
— Наверное, так оно и есть, — согласилась Тори. — Просто я не хочу давать Аманде Вильерс повод для злорадства.
— Да, я наслышан о ее стервозности..
— От кого?
— От Чака. Он как-то раз приглашал ее на обед.
— Обед был деловой? — удивилась Тори.
Он пожал плечами:
— Может, и деловой… Она хорошенькая?
Тори, поразмышляв, ответила не сразу:
— Возможно. Да ведь она стояла на ступеньках
офиса, когда мы уезжали.— Тогда, наверное, не деловой, — решил он. — Чак — знаток хорошеньких женщин.
Тори искоса взглянула на Райкарта и увидела, что он улыбается. Похоже, он одобряет такую черту в характере отчима.
— А разве он не слишком… не слишком… — Она не знала, как тактичнее высказать свои сомнения.
— Слишком стар? — подсказал он. — Да, возможно, но женщины не считают его возраст недостатком. Чак обаятельный. Да и денег у него немало.
— А как же ваша мать?
Лукас покачал головой и медленно ответил:
— Мама умерла двадцать лет назад.
— Простите.
— За что я должен тебя простить?
— За то, что сую нос не в свое дело.
— Не беспокойся. Значит, в глубине души я тебе достаточно интересен, раз ты задала мне такой личный вопрос.
— Я просто поддержала разговор. Только и всего.
— Ну, хорошо, хорошо, — поспешил успокоить он ее, примирительно поднимая руку. — Но на всякий случай расскажу: мне сорок один год, я вдовец. Родители умерли. У меня нет никого на содержании. Здоров духом и телом, с состоянием, без вредных привычек.
Словно резюме читает, подумала Тори. Вслух она сказала:
— Еще надо добавить рост, объем торса и бедер, а также коэффициент умственного развития и подробный словесный портрет для привлечения красивых девушек с целью легкого флирта.
От души рассмеявшись, Лукас Райкарт через некоторое время ответил:
— Нечасто встретишь людей с настоящим, здоровым чувством юмора. А красивую девушку я уже встретил, только сомневаюсь, что она согласится на легкий флирт… — Тори искоса взглянула на него. Его улыбка застыла подобно маске. — Комментариев не будет? — спросил он.
Тори сжала зубы:
— Скорее всего, такая девушка вам не подойдет.
— Посмотрим, — ответил он с той же улыбкой. — А пока надо устроить тебя в отель.
Скромный отель располагался в каком-то закоулке, но, учитывая состояние бюджета, «Иствич» на лучшее не раскошелится.
Заметив, что Тори взялась за ручку дверцы, Райкарт сказал:
— Не выходи. Ты не будешь жить здесь. Переночуешь сегодня в моей комнате, — и, предвидя ее реакцию, добавил: — Успокойся, без меня.
— А вы? — неуверенно спросила Тори.
— Я поужинаю у друга и, скорее всего, там переночую. — Райкарт ненадолго замолчал. — Вот что я подумал, — снова заговорил он. — Мой друг может помочь тебе, вернее, его жена. Раньше она работала в иллюстрированном издании, потом у нее появились дети, — объяснил он. — Она расскажет тебе в общих чертах, в чем заключается работа художественного редактора.
— Было бы очень неплохо, — медленно проговорила Тори.