Стихотворения (1922)
Шрифт:
Написано в начале 1922 года в связи с предстоявшей Генуэзской конференцией.
Моя речь на Генуэзской конференции.Впервые — газ. «Известия ВЦИК», М., 1922, 12 апреля.
Генуэзская конференция,состоявшаяся в Генуе (Италия) в апреле — мае 1922 года и посвященная экономическим и финансовым вопросам, была первой международной конференцией, на которой по приглашению ее организаторов присутствовали представители
Чичерин,Георгий Васильевич (1872–1936) — народный комиссар иностранных дел (1918–1930), возглавлявший советские делегации в Генуе и Лозанне. Был членом ВЦИК и ЦИК СССР.
«Матэн»— французская буржуазная газета.
«Таймс»— английская консервативная газета.
Пуанкаре,Раймон (1860–1934) — президент Франции (1913–1920), один из организаторов интервенции и блокады Советской России.
Ллойд-Джордж,Давид (1863–1945) — премьер-министр Англии (1916–1922), принимавший активное участие в организации интервенции Советской России.
Сити— центральная часть Лондона, в которой сконцентрированы английские буржуазные банки.
Слышите из Берлина первый шаг трех Интернационалов? — В апреле 1922 года в интересах организации единого рабочего фронта состоялась конференция, в которой приняли участие Исполкомы Коммунистического Интернационала и оппортунистических — 2-го и 2 1/2 -го — Интернационалов.
Мой май.Впервые — газ. «Известия ВЦИК», М., 1922, 30 апреля.
Как работает республика демократическая?Впервые — газ. «Известия ВЦИК», М., 1922, 23 мая.
Написано весной 1922 года в результате поездки поэта в Ригу, тогдашнюю столицу буржуазной Латвии.
Учредилка— Учредительное собрание.
…спросите у Дермина — его «проголосовали». — Дерман, Вилис — латышский революционный деятель, независимый социал-демократ, депутат Учредительного собрания Латвии, выступавший в союзе с коммунистами. Руководствуясь ложным обвинением, выдвинутым против Дермана, Учредительное собрание лишило его депутатского мандата и санкционировало его арест.
Напечатал «Люблю» — любовная лирика. — Поэма «Люблю», напечатанная рабочим
издательством в период пребывания Маяковского в Риге, была конфискована полицией и уничтожена.…полиция в буршей была переряжена. — Бурши (нем.) — студенты старших курсов, принадлежащие к одной из студенческих корпораций, известных шумными кутежами и дуэлями.
Баллада о доблестном Эмиле.Впервые — газ. «Известия ВЦИК», 1922, 28 мая.
Виндервельде,Эмиль (1866–1938) — бельгийский политический деятель, лидер рабочей партии, один из руководителей II Интернационала. В 1922 году приезжал в Москву защищать правых эсеров, находившихся на скамье подсудимых.
Стих резкий о рулетке и железке.Впервые — журн. «Крокодил», М., 1922, № 5.
Каретный ряд— улица в Москве.
…просторные помещения на Малой Лубянке— здание, в котором находилось Государственное политическое управление (ГПУ).
«Эрмитаж»— сад в Москве.
«Дутики»— экипажи на «дутых» резиновых шинах.
«Шпалер»(воровской жаргон) — револьвер.
Вся эта афера называется — шмендефером. — «Шмендефер» (франц.) — карточная игра.
После изъятий.Впервые — «Красный журнал для всех», П., 1922, № 1.
Стихотворение написано в связи с конфискацией церковных ценностей во время голода в Поволжье, сдано в редакцию журнала в начале октября того же года.
Давиду Штеренбергу — Владимир Маяковский.При жизни поэта не печаталось. Впервые — журн. «Огонек». М., 1935, № 36.
Написано, по всей вероятности, не позднее начала 1923 года.
ШтеренбергД. П. (1881–1948) — художник, заведовавший в двадцатые годы Отделом изобразительных искусств Наркомпроса (ИЗО).
ПунинН. Н. (1888–1953) — искусствовед, работавший в ИЗО.
БрикО. М. (1888–1945) — заместитель заведующего ИЗО.
…на невозможном волапюке. — Волапюк — искусственный международный язык, изобретенный в 1880 году Иог. Шлейером; в практике не привился. Здесь — в значении бессмысленного нагромождения слов.