Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Стихотворения
Шрифт:

Стр. 454. Не приходи! Приди!
– Стихотворение посвящено миссис Хэнникер (см. коммент. к стих. "Разлука").

Стр. 456. Викарий с Ист-Энда.
– Ист-Энд - восточный район Лондона, где живет, рабочий люд. Новелло - "Гимнов" том - общедоступный сборник религиозной музыки, изданный Винченте Новелло.

Стр. 457. В четыре поутру.
– Стихотворение носит автобиографический характер и воскрешает годы ученичества Гарди в Верхнем Бокхэмптоне, когда он по утрам изучал латинский и греческий, а потом отправлялся на работу в мастерскую архитектора.

Стр. 463. Зимний вечер в лесном краю.

Мэйл, Босс, Роберт Пенни члены Меллстокского хора из романа Гарди "Под деревом зеленым".

Стр. 465. Девушки играют на заснеженной улице.
– Антуанетта - Мария Антуанетта (1755-1793) - дочь австрийского императора. В 1770 г. стала женой французского короля Людовика XVI и королевой Франции. Была известна своей любовью к роскоши и всевозможным увеселениям. Казнена во время Великой французской революции.

Стр. 471. На вересковой пустоши.
– Герцог Монмут (16491685) незаконный сын английского короля Карла II Стюарта. Возглавил восстание протестантов против католического короля Якова II, был казнен после разгрома восстания.

Стр. 478. Подмененная жен а.
– В основу стихотворения легла подлинная история Мэри Ченнинг, осужденной за отравление мужа и казненной в Дорчестере в 1705 г.
– она была сожжена в присутствии огромной толпы народа. Этот случай описан в романе Гарди "Мэр Кэстербриджа" (гл. XI).

Стр. 482. В Шернборнском аббатстве.
– Шернборнское аббатство (строилось в XII-XV вв.) находится к северо-востоку от Дорчестера.

Стр. 489. На Оксфорд-стрит.
– Оксфорд-стрит находится в центре Лондона.

СБОРНИК "ЗИМНИЕ СЛОВА"

Сборник был опубликован в 1928 году, уже после смерти Гарди. Поэт много работал над ним в последние месяцы жизни, понимая, что это скорее всего его последнее произведение, и надеясь издать его к своему дню рождения - ему должно было исполниться 88 лет. Однако рукопись осталась во многом незавершенной, в ней содержались многочисленные исправления и разночтения, что вызвало немалые трудности при издании. Окончательный текст был подготовлен к публикации вдовой Гарди и его литературным душеприказчиком С. Коккрелом. В сборник вошли в основном стихотворения, написанные после 1925 года. Во вступлении к сборнику Гарди еще раз высказывал свое несогласие с оценкой критикой его предыдущего творчества как мрачного и пессимистического.

Стр. 490. Гордые певцы.
– Стихотворение было положено на музыку Б. Бриттеном.

Стр. 493. На святках.
– Святки - так называемые "святые дни", 12 дней (с 25 дек./7 янв. по 6/19 янв.), установленные церковью в память рождения и крещения Иисуса Христа и по времени располагающиеся между праздниками Рождества и Крещения.

Стр. 494. Низвержение дерева.
– Стихотворение было впервые опубликовано в 1928 г. во французском журнале "Коммэрс" с переводом на французский знаменитого французского поэта Поля Валери и пометкой, что это последнее стихотворение Гарди. Стихотворение может быть прочитано как символическое осмысление поэтом своей жизни, приближающейся к концу.

Стр. 506. Регата Хенли.
– Регата, происходящая в Хенли-на-Темзе, возникла как соревнование по гребле между Оксфордским и Кембриджским университетами. С 1839 г. стала проводиться ежегодно в июне - июле и привлекать множество зрителей.

Стр. 507.

Вечер в Галилее.
– Стихотворение построено как монолог Марии, матери Иисуса Христа, и разрабатывает неканонический образ Богоматери. Галилея - область в Северной Палестине, где, по евангельской традиции, проповедовал Иисус Христос. Кармел - гора к востоку от Назарета, недалеко от Средиземного моря. Иордан - река в Малой Азии, где крестились первые христиане, протекает через Тивериадское озеро. Напугал меня в храме - ведь с первосвященником в спор!..
– Имеется в виду эпизод из Евангелия от Матфея (21:23-27): "И когда пришел Он в храм и учил, приступили к Нему первосвященники и старейшины народа и сказали: какой властью Ты это делаешь?" "Что тебе и мне, жено?" - ответ Иисуса матери во время свадьбы в Кане Галилейской, когда Христос превратил воду в вино (Евангелие от Иоанна, 2:3-4), "Кто мне мать?" - Еванг. от Матфея (12:48). Далее следует ответ Христа: "И указав рукою Своею на учеников Своих, сказал: вот матерь Моя и братья Мои; ибо кто будет исполнять волю Отца Моего Небесного, тот Мне брат, и сестра, и матерь". "Кто отец мне?" - и что б я сказала в ответ? Знает только Иосиф...
– Плотник Иосиф был мужем Марии, но не отцом Христа (Еванг. от Матфея, 1: 18-20). Сплошь рыбаки...имеется в виду апостол Петр, ставший учеником Христа (Еванг. от Луки, 5). Падшая женщина - Мария Магдалина, обратившаяся в христианство после встречи с Христом (Еванг. от Луки, 8). "Чтите заповеди!" - Еванг. от Матфея, 19:17. Далее следует перечисление заповедей. Израэл - город в Палестине.

Стр. 508. Деревенские женщин ы.
– Стихотворение связано с эпизодами, где описывается работа Тэсс на ферме Флинтком-Эш из романа "Тэсс из рода д'Эрбервиллей" (гл. XII, XIII).

Стр. 510. Стоя у камина.
– Г. М. М.
– Гораций Мосли Моул (см. коммент. к стих. "Неверующий").

Стр. 517. В колодках в Уэзербери.
– Уэзербери - название, придуманное Гарди для Падлтауна - городка в 5 милях от Дорчестера. Стихотворение основывается на детских воспоминаниях Гарди.

СТИХОТВОРЕНИЯ ИЗ ДРАМЫ "ДИНАСТЫ"

"Династы" (1904-1908) - эпическая драма в стихах, которую Гарди условно называл "европейской Илиадой". Она состоит из 3 частей, 19 актов и 113 сцен. Обратившись к историческому материалу, Гарди хотел разобраться в соотношении закономерностей и случайности в историческом процессе, рассмотреть проблему соотношения усилий народов и выдающихся личностей, наделенных властью. Драма написана в традиции дидактических поэм Джона Мильтона - Гарди выводит в ней условные символические фигуры Времени, Сострадания и др., пускается в пространные рассуждения. Наиболее удачными в драме являются не философские аллегории, а бытовые зарисовки.

Стр. 521. У мыса Трафальгар.
– Мыс Трафальгар находится около города Кадиса (Испания). Там в 1805 г. во время войны наполеоновской Франции против третьей антифранцузской коалиции произошло морское сражение, в котором английский флот под командованием адмирала Нельсона (1758-1805) разгромил французский флот, что обеспечило господство англичан на море. Адмирал Нельсон был убит в этом бою. Один из предков Гарди участвовал в Трафальгарской битве - он был капитаном корабля "Победа", на котором погиб Нельсон.

Н. Дезен

Поделиться с друзьями: