Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Стихотворения
Шрифт:

ТРИ КВАРКА ДЛЯ МАСТЕРА МАРКА

— Три кварка для мастера Марка! Конечно, у него не слишком много обаяния, А
то, что есть, — явно не первого сорта.
Но, Воробьиноорлий Боже, нельзя ль и нам повеселиться И поглазеть на старого болвана, вопящего что-то о ночной сорочке, Разыскивающего свои полосатые трусы в Палмерстоунском парке, Хо-хо-хо-хо, плюгавый Марк, Вы самый запойный забияка из всех вышвырнутых Ноевым Ковчегом, Воображающий себя бойцовым петухом. Куры, подымайтесь, Тристи, брызжущий искрами молодости, Осеменит её, оженит её, уложит её, разрумянит её, Глазом не моргнув, хвостом не махнув — Вот так этот шельмец собирается добыть деньги и признание.

Все-пере-заполоняющая, пронзительно-ликующе — гогочущая. Песня эта пета морскими бардами. Крылатыми. Ястребом морским, чайкой, кроншнепом и ржанкой, пустельгой

и тетеревом. Все эти птахи оглушающе загорланили, смакуя привкус сочнейшага пацалуя Трастана и Азольды.

К этому переводчик делает добавление: "Слово "кварк", обозначающее теперь в науке частицу меньше протона или нейтрона, вероятно, произошло от слова "кварта", означающего емкость в 1,14 литра: видимо, захмелевшему мистеру Марку, превратившему себя в "мастера" (или "мустера"), так проще выговорить".

Г. Кружков

ББК 84.4 Вл

Д42

Составление, предисловие и комментарии Г. Кружкова

Оформление А. Орловой

Редактор Н. Вергелис

Джойс, Джеймс

Д42 Стихотворения: Сборник/Сост. Г. Кружков. — М.: ОАО Издательство "Радуга", 2003.

— На английском языке с параллельным русским текстом. — 240 с.

Федеральная программа книгоиздания России

ISBN 3-05-005463-Х 2003

Поделиться с друзьями: