Сто стихотворений ста поэтов

ЖАНРЫ

Поделиться с друзьями:

Сто стихотворений ста поэтов

Шрифт:

Сто стихотворений ста поэтов

(Сборник классических японских танка, составленный в 1235 году Фудзивара-но Тэйка)

Император ТЭНДЗИ

627-671
Под циновкамиПрячутся крестьяне отОсенних дождей.Вот и мои рукаваОт росы промокают.

Императрица ДЗИТО

645-702
Вновь весна прошла,И, как обычно, летоБелые шелкаРаскатало на склонахСвятых гор Кагуяма.

КАКИНОМОТО-НО ХИТОМАРО

начало VIII
века
Горной крестьянкиСлед, свисает косичкаЕё как ветка.А мне в постели этуДолгую ночь коротать?

ЯМАБЭ-НО АКАХИТО

начало VIII века
К заливу ТагоИду по тропе, и тамОткрываютсяБелоснежные снегаВеличавого Фудзи.

САРУМАРУ-ДАЮ

годы жизни неизвестны
Далеко в горахПо красной листве кленовСтупает олень.Я у слышал его крик,Так грустно осень идёт.

ОТОМО-НО ЯКАМОТИ

716-785
Полет сорокиНад радугой небесной,Как мостик в небе.Иней искрится, значит,Ночь ушла без остатка.

АБЭ-НО НАКАМАРО

698-770
Я загляделсяВ небеса. Та самаяЛуна, как роза,Над горою МикасаВ префектуре Касуга.

Монах КИСЭН

начало IX века
Хижина в лесу,Такая убогая.В столице людиМой мир и всю мою жизньЗовут — гора Печали.

ОНО-НО КОМАТИ

начало IX века
Пожухли краскиЛетних цветов, вот и яВглядываюсь в жизньСвою и вижу толькоОсени долгие дожди.

СЕМИМАРУ

годы жизни неизвестны
Где же правда?Друг или враг, все должныПрийти и уйти,Встретиться и расстатьсяУ заставы Холмы встреч.

Советник ТАКАМУРА

802-852
Рыбачья лодка,Скажи друзьям обо мне,Ты же видела,Как я уплывал в странуСотни дальних островов.

Монах ХЭДЗЁ

816-890
Ветры в небесах,Сохраните врата дляБелых облаков!Ещё одно мгновеньеДайте мне насладиться.

Император ЁДЗЭЙ

868-949
Падая с горы,Ручей превращаетсяВ реку Мина, и,Чем глубже её русло,Тем крепче моя любовь.

МИНАМОТО-НО ТОРУ

822-895
Спутались мысли,Но моя любовь к тебеНеизменна, какСложные узоры наРисунках из Митиноку.

Император КОКО

830-887
Ранней весною,На поле ищу цветыТебе в подарок.Рукава моих одеждВымочил
выпавший снег.

АРИВАРА-НО ЮКИХИРА

818-893
Мы в разлуке, ноНа вершинах ИнабаПрислушиваюсьК шёпоту горных сосен:Я снова вернусь к тебе.

АРИВАРА-НО НАРИХИРА

825-880
Даже в век боговНе верю, чтобы водыТак отражалиКрасный облик осени,Как гладь реки Тацута.

ФУДЗИВАРА-НО ТОСИЮКИ

умер в 901 году
Волны играютВ заливе Суми, дажеВ эту ночь, когдаВ своих тайных мечтаньяхЯ пробираюсь к тебе.

Госпожа ИСЭ

умерла в 939 году
Звенья тростникаВ Нанива так коротки,Но и на такойКраткий миг мы не встретимся.Ты мне это говоришь?

Принц МОТОЁСИ

890-943
Жизнь потерялаЗначение без тебя.Но мы встретимся,Даже погибнув в волнахУ залива Нанива.

Монах СОСЭЙ

годы жизни неизвестны
Сказала она:«Вернусь через мгновенье»,И я ждал её.Предрассветную лунуДолгие месяцы жду.

ФУНЬЯ-НО ЯСУХИДЭ

вторая половина IX века
Его дыханьеСорвало и унеслоЖёлтые листья.Оттого горный ветерЗовут разрушителем?

ОЭ-НО ТИСАТО

начало X века
Гляжу на луну,И печаль проникаетВ самое сердце,Хотя не только ко мнеПришло время осени.

СУГАВАРА-НО МИТИДЗАНЭ

845-903
Жертвы не принёсТебе, гора Тамуке,Но склон твой листьяКрасные украсили,Как подношенье богам.

ФУДЗИБАРА-НО САДАКАТА

870-932
Стелется лозаНа Холмах свиданий, ноСможет ли онаВозлюбленной показатьТайные пути ко мне.

ФУДЗИВАРА-НО ТАДАХИРА

880-949
Если бы листьяКленов с гор ОгураИмели сердце,То и они бы ждалиВизит императора.

ФУДЗИВАРА-НО КАНЭСУКЭ

877-933
По полю МикаПлывёт свободный потокРеки Изуми,Но свидимся ли ещё,Зачем я так далеко?

МИНАМОТО-НО МУНЭЮКИ

начало X века
Зимняя печальВ горной деревне.Травы и дажеШаги уходящих гостейЗамерзают на глазах.

ОСИКОТИ-НО МИЦУНЭ

годы жизни неизвестны
Я хризантемы,Тронутые инеем,Собрал бы все,Если бы это былоВ моих силах и власти.

Книги из серии:

Без серии

[7.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[8.2 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии: