Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Капля настойки упала и запенилась, обеззараживая рану.

– Что там? Что происходит?!

Стократ молча вылил остатки настойки в стакан с водой и дал Мир напиться. Это было жесткое, но действенное лекарство.

– У меня… все сгорело в горле. И в груди…

– Пройдет.

– Зря ты меня мучаешь. Я все равно умру.

Стократ шире открыл свою сумку. На дне лежала, переложенная сухими травами, чистая рубашка.

– Переоденься.

– Может, это люди из Выворота, – прошептала Мир. – Или из Приречья. Но не могут же они так быстро… Что там случилось, колдун?!

– Переоденься.

Кажется, он получил

над ней слабенькую, но власть. Во всяком случае она не стала угрожать, что засунет его язык в непристойное место, а, отвернувшись, с трудом стянула рваную, запятнанную кровью рубашку. Стократ опять увидел карту Обитаемого Мира у нее на спине и на плечах, и дальние берега крайнего востока и запада – на ребрах. Южная окраина Мира уходила вниз, под пояс, два северных полуострова будто обнимали девушку за плечи. Рана на месте столицы Гран выделялась напухшим рубцом. Стократ нахмурился.

Мир через голову надела его рубашку, которая пришлась ей почти до колен. Затянула воротник так туго, как только смогла; зелье подействовало, она перестала дрожать, и боль, кажется. притупилась.

– Слушай внимательно, – сказал он, глядя ей в спину. – Ты останешься здесь. Назначаю тебя предводителем отряда. Ты проследишь, чтобы твой… чтобы Дан никуда не ушел. А я пойду и узнаю, что там.

* * *

Резня началась моментально, без причин и предвестников, без подготовки и без смысла. Откуда-то взялась толпа ремесленников, еще вчера мирных и довольных жизнью. Почему-то они были пьяны с утра, внезапно воспылали яростью и двинулись на властителя, ни на секунду не предполагавшего такого поворота событий. Перебили стражников на посту, подожгли дом; тут основные силы властительской стражи вернулись из патрулей. Это они проскакали мимо оврага, когда Стократ обрабатывал рану Мир.

Тут бы бунту и конец. Но стражники, вместо разбирательства и дознания, обрушились на поселок, не щадя никого и не разбирая правых и виноватых. Уже в предместье Стократ стал свидетелем бойни и едва успел спасти от мечей пожилую женщину и девочку-подростка. Спасенные убежали, а Стократ внес свою лепту в кровавые события того дня, оставив на месте несчастливого стражника Гран.

Этот стражник был простой честный трудяга. Стократ так и не понял, что за кривая судьба превратила его в убийцу. Душа стражника ушла в придорожную траву, а Стократ вошел в город, стиснув зубы и рассчитывая на худшее.

Властитель Гран, окровавленный и вооруженный, скакал во главе отряда своей стражи. При виде Стократа осадил лошадь:

– Где ты был, колдун?!

– Я искал твою дочь.

– Нашел?

Стократ сомневался долю секунды.

– Нет. Может быть, к счастью. Как твои сыновья?

– Отлично! – рявкнул властитель. – Р-рыба, лучше некуда! Я успел отправить их с учителем, послать их, р-рыба, куда подальше… Что здесь творится, колдун, у меня весь двор завален трупами мятежников – и слуг!

– Вели своим людям прекратить резню.

– Резню?! Это справедливое возмездие!

– Очнись, твоя стража режет твоих людей на твоей земле!

– Бунт будет подавлен – надолго, навсегда! Так, чтобы никогда больше…

Запрыгали щепки на дороге. Взялась кругами поверхность воды в водосборной бочке. Отряд всадников, несколько сотен человек, заполнил собой улицу, и это не были люди Грана. Это были…

– Приречье! – рявкнул их предводитель. – За Приречье и нашего

князя!

Властитель Гран оскалился:

– Привет и вам, благородные господа, я не помню, чтобы выдавал разрешение на проезд вооруженного отряда по моим землям… Если вы прискакали за невестой – время выбрано неудачное, однако милости прошу, я готов обсудить подробности…

Предводитель из Приречья, чье лицо было скрыто шлемом, не стал отвечать. Вместо этого он поднял и опустил руку. Из-за спины его взвились в небо стрелы – ушли вверх, будто желая долететь до звезд, но не справились с тяготением и полетели вниз, набирая убойную силу. Стократ оскалился и рубанул по древкам – он сбил в полете три стрелы, этого оказалось мало.

Властитель в последний раз помянул рыбу и упал с седла. Рядом повалился стражник, стоявший слишком близко к своему господину. Люди властителя выхватили мечи; два отряда сшиблись, и бунт на земле Гран превратился в войну.

Стократ не пожелал оказаться между молотом и наковальней и перебрался на крышу соседнего дома. Из-под крыши валил дым – она горела с одной стороны, и пожар разрастался со страшной быстротой.

– Р-рыба, – прошептал Стократ.

Он всегда чувствовал, как вызревают события, и многие считали его пророком, в то время как он просто умел наблюдать и складывать наблюдения, кирпичик к кирпичику, уголок к уголку. То, что творилось в столице Гран, не имело разумного объяснения.

Крыша трещала. Жители дома давно сбежали, и Стократ надеялся, что они прячутся в овраге, а не валяются мертвые на дворе замка. Надо было уходить, властитель Гран погиб, город все ярче занимался огнем, и Стократ не мог ни понять, что случилось, ни кому-то помочь.

Он перепрыгнул через высокое пламя и оказался в пустынном, разоренном дворе. Через секунду распахнулась калитка и повисла на одной петле. Во двор ввалился человек в шлеме, с гербом Приречья на плаще, в сопровождении свиты; человек придерживал на груди раненую руку, его слуга – без шлема, в простом сером плаще – оказался рядом с повязкой наготове, а еще двое – тоже в шлемах и с гербами – приготовились почтительно слушать.

Стократ стоял в нескольких шагах, за колодезным срубом. Позади него горело здание.

– Убивать свидетелей, – сказал человек в шлеме, его голос звучал глухо, и слова трудно было различить сквозь топот и крики на улице. – Во всем, что здесь случилось, виноваты бунтовщики, будь они прокляты, завтра повесить не меньше десятка! Когда найдут девчонку, пусть не ведут ее ко мне, а переправят сразу в Приречье… Куда она бежала в поисках защиты… Но мне доложить сразу же!

Один из его слушателей наклонил тяжелую голову и вернулся на улицу, где по-прежнему дрались и кричали. Человек, отдававший приказы, глухо зарычал, когда бинт стянул его руку, и, наверное, поморщился под шлемом.

– Пока нет вестей из Выворота, мой господин, – сказал второй его слушатель.

– Слишком быстро заварилась каша, – человек в шлеме снова зарычал и отпихнул слугу. – Сладкий кусок достанется тому, кто не зевает…

Стократ понял, что если он сейчас не уйдет – у него есть шанс изжариться. Вряд ли разговор, который ему довелось подслушать, того стоил.

В этот момент калитка дернулась на последней петле, и во двор, освещенный пожаром, вбежал еще один в плаще с гербом Приречья:

– Ваша милость, ее нет в замке! Слуги врут, что она сбежала еще вчера!

Поделиться с друзьями: