Сторителлинг 2.0
Шрифт:
Все остальные варианты и способы изъяснения, особенно, что касается жаргонизмов, оставьте только для тех случаев, когда без них никак. И то – либо подбирайте их с учетом аудитории (да, в этом случае, нужно будет заранее узнать или предположить, кто наши слушатели), либо сразу же объясняем значение используемых слов.
Если же с предварительным анализом аудитории не задалось, а жаргонизмы вы уже напихали, можно, как говорилось в одном хорошем фильме, “этот постыдный недуг в подвиг оборотить”. Сделайте из этого небольшой элемент интерактива. Что-то типа “А прежде, чем мы пойдем дальше, скажите, кто из вас знает такое слово? Отлично! Вот, а для остальных уточню – оно означает то-то и то-то”. В чуть другом виде такой прием можно использовать
Отдельно отмечу, что нарушение следующих трех принципов может очень быстро перевести историю в категорию “непонятно”. Помните об этом все время, что работаете над историей и даже немного дольше!
Казалось бы, то же самое, что и предыдущий принцип, но – нет. Простота это, прежде всего, про количество элементов в нашей истории. Полагаю, всем вам хоть раз в жизни попадался пересоленный или переперченный суп? Вот, с историями ровно то же самое – если накидать слишком много элементов, получится несъедобно!
Далее, вспоминаем “число Миллера” – те самые семь плюс-минус две точки внимания, которые может одновременно удерживать в голове человек. Поскольку у наших слушателей могут быть какие-то свои мысли и заботы в тот момент, когда они познают нашу историю, ориентируемся на пять-семь точек.
А теперь разложим наш сюжет на составные части и поймем, что является точками внимания в нашем случае. Номер один это герой. Номер два – его цель. Номер три – препятствия на пути к цели (пока что, просто как сам факт того, что таковые есть). Номер четыре – место, время действия и прочие декорации (тоже пока просто сам факт наличия). Номер пять – последствия действий героя после достижения цели (сначала те, которые слушатель предполагает, а потом – фактические).
Вот, пожалуйста, уже набралось на минимальный набор для поглощения внимания. Да, все эти вещи слушатель будет держать “перед собой” во время вашего рассказа (напомню, равно как и во время чтения книги или просмотра фильма). А если разбить вашу историю на отдельные сцены, там тоже найдется достаточное количество составных частей.
И еще важный момент – не путайте простоту и примитивность. История о том, как вы пошли в магазин за колбасой и с вами ничего не произошло – это примитивно и, скорее всего, никому не интересно, какими украшалками ее не увешивай. Самая простая проверка “на примитивность” это прикинуть, чем и насколько ваша история полезна. Здесь мы плавно переходим к третьему принципу.
Этот принцип был в свое время самым неоднозначным для меня самого. Получилось так: умом я понимал, что он нужен и нужен именно на этом месте, но имелся ряд вопросов. Если мы пишем учебник, биографию или инструкцию – с ними понятно, там чистая прикладная польза, бери и делай.
А как быть с историями, например, развлекательными?
Да так и быть. Поскольку мы говорим, что цель истории – изменение слушателя, то пользой можно назвать любое конструктивное и/или позитивное изменение. Иными словами, если от вашей истории у человека улучшилось настроение, значит, она полезна. Да, это может быть просто небольшой “пластырь” или вообще “подорожник на ранку”, но он уже делает жизнь вашего слушателя чуточку лучше.
От этого и отталкивайтесь – какую понятную, простую, прикладную пользу дает ваша история в формате “здесь и сейчас”?! Глобальные смыслы и “трепетное послевкусие” это очень хорошо и нужно, но это, скорее, приятное дополнение к вашей истории. Если вспомните, все истории, которые остались в веках (всевозможные притчи, сказки и тому подобное), работают именно в моменте.
Та же, например, сказка про репку, сначала создает позитивное изменение настроения (развлекает, если по-русски), а потом уже закладывает идею о пользе командной работе и важности роли каждого члена коллектива, даже самого незаметного. Притчи же далеко не всегда развлекают (чаще, даже, наоборот – они имеют более драматичные,
а то и трагичные сюжеты), но всегда построены вокруг некоего инсайта, озарения, которое получит слушатель.Важно также понимать, какие истории точно не являются полезными. Прежде всего, это истории ради историй, когда нам рассказывают что-то без начала, конца и непонятно для чего. Также пользы нет в историях, которые фокусируются только лишь на проблематике, не давая никаких вариантов решения и даже не подразумевая, что таковые в принципе имеются.
Проще говоря, если вашу историю можно описать словами “мелодрама” или “нытье“, поздравляю, принцип полезности вы где-то проморгали!
Вот здесь есть тонкая грань между мелодрамой и драмой. Напомню, драматичный сюжет это нормально для истории. И трагичный – нормально! Смысл тут в том, что таковые сюжеты концентрируются на финале, результате действий. Если все закончилось хорошо – у нас история мотивирующая (пример “как надо”); если плохо – поучительная (пример “как не надо”).
Мелодрама же концентрируется вокруг процесса и переживаний. Результат там не то, что не важен, а попросту отсутствует как класс! Как следствие, прикладной пользы – ноль. Даже развлечения в чистом виде не получится, потому что в процессе эмоции слушателя либо изменятся несколько раз, либо останутся без изменений вообще. Поскольку результат не обозначен, контролировать смену эмоций тоже вряд ли получится.
Конечно, можно возразить, мол, книжные магазины завалены всевозможными любовными романами и прочими видами мелодраматических историй. Действительно, это так, более того, есть люди, которые активно их скупают. Но сколько из этих произведений являются интересными даже по мнению постоянных читателей?! Вот в чем вопрос, на мой взгляд.
Сторителлинг это не про “истории фоном”, это именно про истории, меняющие людей; истории, которые запоминаются; истории, которые живут своей жизнью. Сторителлинг это довольно-таки амбициозный инструмент, а не “писательство для бедных”. Только, когда планка качества задрана так высоко, мы можем сразу создавать истории, от которых хотя бы не хочется спать, и потом довольно быстро развивать свой навык.
Польза, которую приносит ваша история слушателю, прямо пропорциональна пользе, которую вы хотите получить от него! Нудная, бессмысленная, бесполезная история никого не сподвигнет купить у вас что-либо, пойти к вам учиться, сохранять верность вашей идее. Когда же человеку интересно, он обязательно вернется к вам снова и снова! А со временем приведет и других людей.
И последний “по порядку, но не по значимости“ принцип – последовательность. Он прежде всего относится к структуре повествования и внутренней логике. Если вы являетесь выпускником приличных литературных курсов, то с этим у вас, по идее, уже все хорошо. Просто за время обучения настолько въестся в голову обязательность соблюдения очередности этапов произведения, все эти принципы “от общего к частному”, “от простого к сложному” и так далее, что с какого-то момента уже не представляешь, что можно делать как-либо иначе.
Если же вы, сочинитель-самоучка, особенно, если начинающий сочинитель-самоучка, у вас может возникнуть стойкое желание сделать по-своему. Оптимизировать, поэкспериментировать, нарушить законы и прочее юношеское бунтарство. Само по себе это не плохо и действительно, многие известные литераторы, признанные людьми и прошедшие проверку временем, тоже были не чужды затеям. Но! Как правило, сначала они становились известными и признанными, а только потом начинали делать по-своему.
Данный принцип наиболее подвержен влиянию цифр, схем и прочей “оцифровке”. По сути, это эдакое воплощение вселенского Порядка – строгого, непреложного и единообразного. Делаем только так и никак иначе! Причем, здесь речь идет даже не о “делаем так или история получится плохой”. Если изменить хоть что-то, истории не будет вовсе!