Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Мингашева отвернулась к стенке, чтобы не узнали ее говорившие солдатки, и, получив по карточке хлеб, выскочила из магазина.

Два дня она бродила сама не своя, застегнув душу на все пуговицы, пыталась рассудком остудить свои чувства к танкисту, но корни тех чувств ушли так глубоко, что у нее просто не хватало сил справиться с собой. Галия взглядом отталкивала Кульгу, говорила резкости. А он ходил вокруг нее, ничего не понимая, то хмурясь, то стараясь как-то разобраться в нежданной перемене, и за его скупыми ласковыми словами сквозила забота и покорное смирение, только в работе он стал злее и мальчишески бесшабашнее. Выделывал танком на маленьком пятачке заводского двора такие немыслимые фигуры, словно находился на танкодроме.

Галия

радовалась, понимая сердцем, что все эти «фигуры высшего пилотажа», как говорил Кульга, он проделывал именно ради нее. Почему-то вспомнила она позапрошлую весну, ослепительно зеленую степь в приуральских просторах, пунцовобархатные дикие маки и нежно-восковые тюльпаны да бесшабашного парня Салавата, широколицего и загорелого весельчака, который бешено гарцевал на поджаром скакуне, желая покрасоваться перед девушками. Галия оставалась к нему совсем равнодушной, только жалко ей было тех огненных маков и тюльпанов, что гибли под копытами коня, и она уходила в юрту, так и не досмотрев до конца лихое мастерство наездника.

Когда наступал вечер и крупные звезды низко повисали, загорались над степью, на окраине башкирского села собиралась молодежь, пели протяжные и звонкие песни, танцевали. Весельчак Салават был хмур, мало пел, а в танцах все норовил выбрать Галию Мингашеву, подержать ее руку. Но Галия танцевала со всеми парнями и никому не отдавала предпочтения. Тогда Салават после танца старался удержать ее и, сверкая в темноте белками глаз, глухо произносил:

– Украду я тебя!

Что могла она сказать? Лишь звонко смеялась и отвечала, что нет еще на земле такого башкира, которому позволила бы расплести свою косу.

Всего два года прошло. И снова весна. И появился человек, которому она готова была доверить расплести свою косу. Человек тот не башкир, а русский, но ей было все равно, какая кровь течет в его жилах. Тянул он к себе, как магнит железо, и сил не было сопротивляться.

Ничего она не могла с собой сделать, хотя и пыталась не думать о нем, вытравить, затоптать нежные всходы радости. Охала и замирала, глядя на лихое вождение танка по «высшему пилотажу», восторгалась умением управлять железной махиной, которая в сильных руках Григория Кульги становилась удивительно послушной, точно степной скакун.

После смены Галия Мингашева долго мылась под душем, словно хотела смыть вместе с потом и усталостью то нахлынувшее и непонятное, что вселило тревогу и лишило покоя. Вышла из душа позже всех, надеясь, что Кульга давно ушел. Но он, оказывается, ждал ее за проходной. Прохаживался на трамвайной остановке. Увидев ее, поспешил навстречу.

– Провожу тебя, если не возражаешь…

Оттолкнула его снова взглядом, сухим и колючим. Вскочила в подошедший трамвай, спиной чувствуя, что он рядом, что он следует за ней.

Несколько остановок проехали молча. Галия не поворачивалась, застыла у окна, ухватившись пальцами за обтертый железный прут. Она чувствовала на себе пристальный взгляд Кульги, даже, казалось, слышала его неровное дыхание. Ей хотелось, чтобы он заговорил, ей хотелось слышать его голос, но тот молчал. Впрочем, если бы Кульга и начал разговор, Галия не сдержалась и снова наговорила бы резкостей. Она смотрела в окно и незаметно покусывала нижнюю, слегка припухшую губу.

Трамвай тяжело и шумно катился по вечернему городу, позванивая на перекрестках и остановках. Люди входили и выходили, не обращая внимания на двоих пассажиров, притихших у окна. Впрочем, на Кульгу обращали внимание, особенно женщины.

А он стоял, сжав рукою деревянную стойку, не особенно отчетливо понимая, отчего у него так все внутри колотится, словно через минуту надо выходить на ринг для важного боя.

Глава тринадцатая

1

Город Булонь-сюр-Мер раскинулся полукругом вдоль побережья пролива Ла-Манш. Чистенький, компактный,

зеленый, вымытый дождями, которые тут шли довольно часто. Набежит облачко, закроет солнце – и сыплются потоком крупные дождевые капли, словно кто ненароком опрокинул над головой ведро воды. А через несколько минут смотришь – опять сияет солнце.

В Булони имелось два порта, вернее сказать, один длинный причал, разделенный на пассажирский порт и транспортный, где почти впритирку стояли суда, доставлявшие грузы из разных стран мира. В отдельном месте швартовались рыболовецкие шхуны, снабжавшие город и окрестности, а главное, консервный завод, треской, сельдью и прочей рыбой.

Миклашевский почти месяц находился в Булони, за это время имел несколько раз возможность побродить по улицам и площадям небольшого французского города. Бросалось в глаза обилие кафе и ресторанов, от маленьких, где в тесной комнатенке стоит пара столиков, где посетителей обслуживает сам хозяин, а его жена тут же за перегородкой жарит и парит на плите, до роскошных заведений, в которых по вечерам гремит музыка, а на широких подмостках танцуют полуобнаженные женщины… При входе в такие рестораны надо покупать билет. Миклашевский слышал и читал, что на Западе есть такие заведения, в которых концертные представления идут перед жующей и пьющей публикой, но видел их впервые. И, откровенно говоря, попав сюда, чувствовал себя как-то неуверенно, ему казалось, что он совершает кощунство, надругательство над тем, к чему привык с детства относиться с большим уважением, – к труду артиста.

Главной достопримечательностью города, как считал Миклашевский, была огромная церковь.

Булонская церковь стояла строгим каменным сооружением, лаская глаза четкостью линий, узкими стрельчатыми окнами, застекленными разноцветными стеклами. Внутри церкви был благовонный сумрак: словно в кинотеатре, рядами стояли стулья, скрепленные между собой, да у главного алтаря всегда горели маленькие электрические лампочки, похожие издали на свечи. По воскресеньям включали все подсветы, люстры, позолоченные бра, и церковь преображалась, становилась торжественной и нарядной. Булонцы шли сюда семьями, занимали места, слушали проповеди, молились сидя…

Батальон, в котором служил Миклашевский, был не единственным подразделением, которое перебросили на север Франции. В ближайших приморских городах и селах также были расквартированы батальоны или отдельные роты, которые несли береговую охрану. Штаб остлегиона находился в Милло, где в гостинице «Компанидю-Мади» целый этаж занимал бригаденфюрер фон Хейгендорф, командир остлегиона, здесь же в роскошном номере жил и его заместитель полковник Бомм.

Долговязого генерала Хейгендорфа Миклашевский видел лишь издали. Полковник Бомм дважды наведывался в Булонь. Невысокого роста, большеголовый, быстрый в движениях, довольно сносно говорил по-русски и обходился без переводчика. Он всегда был хмур, всегда недоволен, и ему трудно было угодить. Когда полковник Бомм появлялся в батальоне, все теряли спокойствие и ждали очередного разноса.

Миклашевский знал, что командир батальона Беккер приходится дальним родственником Бомму. Он и внешне был почти точной копией полковника. Такой же большеголовый, с маленькими глазками на одутловатом бледном лице. Только губы у Беккера были тоньше, да подбородок меньше, и ноги более кривые, колесом, словно с раннего детства сутками сидел верхом на бочке.

В воскресенье, 23 августа, день выдался ясный, теплый, солнечный, даже несколько праздничный. Накануне в батальоне первый раз выдали деньги: каждый получил по двести двадцать франков. Сумма небольшая, скажем проще, мизерная, однако солдату можно было в час увольнения заглянуть в кафе и пропустить стаканчик кальвадоса или кружку сидра, который заменял тут пиво. Солдаты строили планы на воскресный вечер. Игорь намеревался пойти в кафе, где должен состояться матч профессиональных боксеров. После обеда Миклашевского вызвали в штаб.

Поделиться с друзьями: