Страдания юного Вертера. Фауст (сборник)
Шрифт:
Мефистофель
Бурава нет ли? Брандер
А на что он вам? Уж разве бочки у дверей питейной? Альтмайер
Вот сверла в ящике и всякий хлам. Мефистофель
(взявши бурав, Фрошу)
Какого же вина вам выпить любо? Фрош
Как
Мефистофель
Кто что захочет – и получит вмиг. Альтмайер
(Фрошу)
А ты уже облизываешь губы? Фрош
Тогда мне рейнского. Я патриот. Хлебну, что нам отечество дает. Мефистофель
(высверливая дыру в столе перед Фрошем)
Немного воску для заделки дыр! Альтмайер
Вы видите, он фокусник, факир. Мефистофель
(Брандеру)
А вам чего? Брандер
Шампанского, пожалуй. Чтоб пена через край бежала. Мефистофель буравит. Один из гостей, сделав восковые пробки, затыкает отверстия.
Зачем во всем чуждаться иноземцев? Есть и у них здоровое зерно. Французы не компания для немцев, Но можно пить французское вино. Зибель
(видя, что Мефистофель приближается к его месту)
Я кислых вин не пью. Моя лоза Должна всех слаще быть в саду хозяйском. Мефистофель
(буравит)
Тогда что скажете вы о токайском? Альтмайер
Нет, честно посмотрите нам в глаза. Вы нас хотите просто околпачить? Мефистофель
Да как бы я осмелился дурачить Таких больших, значительных людей? Итак, извольте сами мне назначить, Что вам угодно из моих питей. Альтмайер
Что знаете, но только поскорей. Мефистофель
(со странными телодвижениями)
Виноград тяжел, И рогат козел. Куст, листок, лоза и ствол Только разветвленья смол, Как и деревянный стол. Захотеть,
и из досок Хлынет виноградный сок. Это чудо, ткань жива, Все кругом полно родства. Ну, пробки вон, и пейте на здоровье! Все
(вытаскивают пробки; требуемое каждым вино льется в стаканы)
О, чудный ключ-ручей, Текущий из щелей! Мефистофель
Ни капли не пролейте, вот условье! Они пьют еще по стакану.
Все
(поют)
Раздолье и блаженство нам, Как в луже свиньям пятистам! Мефистофель
(Фаусту)
Смотри, как разошелся этот сброд! Фауст
Уйдем, мне надоело в этом месте. Мефистофель
Нет, нет, понаблюдаем этих бестий, Покамест распояшется народ. По нечаянности Зибель плещет вино наземь. Оно загорается. [56]
Зибель
Огонь! Из ада пламя! Караул! Мефистофель
(заклиная пламя)
Стихия милая, смири разгул! (Обращаясь к обществу.)
56
Мотив превращения вина в огонь не встречается в ранних обработках сказанья о докторе Фаусте и, видимо, всецело принадлежит Гёте.
Зибель
Оставьте ваши фигли-мигли, Мы ваш обман насквозь постигли! Фрош
Пожалуйста, нас не морочь! Альтмайер
Шел подобру бы лучше прочь! Зибель
Мы вам фиглярских выкрутас Не спустим в следующий раз! Мефистофель
Молчать, пивная кадь! Зибель
Ах, помело, Еще грубьянит, подлое мурло! Брандер
У нас с ним будет коротка расправа! Альтмайер вынимает пробку из стола, оттуда вырывается огонь.
Поделиться с друзьями: