Страх Мудреца. Дилогия
Шрифт:
– Разве вы не знаете, что церковь осуждает азартные игры?
– Священник на ноге Куклы поднял книгу в сторону Вилема.
Священик скрестил руки и отвернулся от девушки.
Она сделала шаг и два назад, наклонила голову, как будто молилась.
Мне удалось отвлечь свое внимание от этой картины и посмотреть на нашего хозяина.
– Кукла?
– Спросил я, - Ты читал Огни Истории Фелтеми Райза?
Сим встревоженно посмотрел на Виллема, но, похоже Кукла не нашел ничего странного в этом вопросе.
Священик встал на ноги и начал
– Да.
– Почему Райз пишет, что Амир были ликвидированны шестьдесят третьим указом Налто?
– Райз не писал нечего подобного, - Кукла сказал это не отрывая взгляда от марионетки на его ноге.
– Это нонсенс.
Но мы нашли копию Огней утверждающую, что это так, - сказал я.
Кукла пожал плечами, наблюдая за танцующим священником на его ноге.
– Это может быть ошибкой перевода, - предположил Вилем.
– Зависит от издания, церковь может быть ответственной за расхождения в тексте.
Император Налто - исторический козёл отпущения.
Может церковь пыталась дистанцироваться от Амир.
Последнее время они делали ужасные вещи.
– Умно, умно, - сказал Кукла.
Священик у его ног сделал широкий поклон Вилему.
Я был поражен внезапной мыслью.
– Кукла, - спросил я.
– Ты случайно не знаешь, что находится за дверью на этаже выше этого?
– Широкая каменная дверь?
Священник перестал танцевать и Кукла поднял свой взор.
Он бросил на меня долгий, суровый взгляд.
Его глаза были чистыми и серьёзными.
– Я не думаю, что эта дверь имеет какое-либо отношение к студенту.
– Не так-ли?
– Я почуствовал, что краснею.
– Нет сэр, - я смотрел в его глаза.
Напряженный момент был нарушен отдоленным звуком колокольни.
Сим тихо выругался.
– Я опаздываю, - сказал он.
– Извини Кукла, - я должен идти.
Кукла встал и повесил марионетку на стене.
– Всё равно в это время я читаю, - сказал он.
Он уселся в мягкое кресло и раскрыл книгу.
– Приведите его как-нибудь, - он показал в мою сторону, не отрываясь от книги.
– У меня еще есть кое-какая работенка для него.
Глава 41
Лучшая Участь
Я ПОСМОТРЕЛ НА СИМА и прошептал: "Ivare enim euge."
Сим издал вздох отчаяния.
– Ты должен учить физиологию.
Прошел целый семестр, с тех пор как мы подожгли номер Амброза; зима показала свои зубы, снег окружавший Университет доходил до колен.
Как это всегда бывало, когда погода становилась ужастной, Архивы наполнялись "трудолюбивыми" студентами.
Поскольку читальные комнаты были заняты, Симмон и я были вынуждены пойти в Тома.
С высоким потолком, без окон, комната больше чем на половину была заполнена, но по-прежнему здесь было тихо, как в склепе.
Становилось понятно почему студенты называли это место Гробницей, темный камень и приглушенный шепот наводили жути.
–
Я учю физиогномию, - мягко запротестовал я.– Я изучал некотырые диаграммы Гибеа.
– Посмотри, что я нашел, - я протянул ему книгу, чтобы он смог увидеть.
– Гибеа, - Симон прошептал в ужасе.
"Клянусь, это может порвать единственную причину, по которой ты учишься вместе со мной." Он оторвался от книги, которую я предлагал ему.
– Это не гротеск, - запротестовал я.
– Просто...
здесь.
Ты только посмотри, что здесь написано, - Симмон оттолкнул книгу и я вспыхнул гневом.
– Осторожнее, - зашипел я.
– Это один из оригиналов.
– Он находился за другими книгами, я нашел его в Мертвом Квартале.
– Лоррен отрежет мне пальцы, если с ней что-нибудь случиться.
Сим отшатнулся как-будто она была раскаленной.
– Оригинал?
Тейлу милосердный, скорее всего она написана на коже человека.
Держи ее подальше от меня!"
Я только шутил, так как, скорее всего, чернила не пристали бы к человеческой коже, я отклонил эту идею увидев выражение лица Сима.
Мое лицо не должно было выдать меня.
– Ты извращенец, - сплюнул он, и частота его голоса поднялась до не приемлемой высоты.
– Матерь Божья, ты знаешь, что он резал живых людей что бы посмотреть как работают их органы?
Я отказываюсь видеть что-либо, за что был ответственнен этот монстр.
Я отложил книгу.
– Ты можешь изучить медицину потом, - сказал я как можно мягче.
– Исследования Гибеа наиболие полны из всех существующих.
Его дневники являются основой современных снадобий.
Лицо Симмона окаменело он наклонился вперед, чтобы я его услышал и заговорил шепотом.
– Когда Амир двинулись против герцга, они нашли останки двадцати тысяч человек.
Большая яма из костей и пепла.
Женщины и дети.
Двадцать тысяч!
– Выдавил Симмон прежде чем смог продолжить.
– И это только те, которых они нашли.
Я дал ему успокоиться немного прежде, чем сказал так мягко как только мог: "Гибеа написал двадцать три тома по устройству тела человека".
– Когда Амир пошли против него, четверть из его записей была сожжена, они были потеряны навсегда.
Спроси магистра Арвила, хотел бы он вернуть эти записи.
Симмон опустил руки на стол с такой силой, что несколько студентов обернулись в нашу сторону.
– Черт возьми!
– Прошипел он.
– Я вырос в дридцати километрах от герцогства Гибеа.
С холмов моего отца можно увидеть руины в солнечный день!
Это заставило меня остановиться.
Если семейные поместья Сима находились так близко, его предки, должно быть, были верными вассалами Гивеа.
Это означало, что они, возможно, были вынуждены помогать ему с материалом для экспериментов.
Часть его рода легла в ямы костьми и пеплом.
Я долго молчал, прежде чем прошептал: - Я не знал.