Страх Мудреца. Дилогия
Шрифт:
– Ты неправильно понял.
Я забросил мемуары через день или около того.
Я написал несколько страниц.
Не более.
Раздражение покинуло лицо Хрониста, оставив лишь глупое выражение.
– О.
– Ты словно оскарбленный любовник, - потешаясь, сказал Квоут.
– Господи, успокойся.
Моя история - девственница.
Ты первым косаешься ее.
– Он покачал головой.
– Не так просто записать историю.
А у меня, кажется, нет к этому таланта.
Все вышло не так.
– Я бы хотел
– Даже если это несколько страниц.
– Это было довольно давно, - сказал Квоут.
– Я даже не помню где они.
– Они наверху, в твоей комнате, Реши, - счастливо сказал Баст.
– На твоем столе.
Квоут глубоко вздохнул.
– Я пытался быть любезным, Баст.
Истина в том, что на них нет ничего такого, что достойно внимания.
– Если бы я написал, что-то стоящее, то я не заставлял бы его писать, - он ушел на кухню, откуда послышался шум.
– Хорошая попытка, - сказал тихо Баст.
– Но это безнадежное дело.
Я уже пробовал.
– Не учите меня, - раздраженно сказал Хронист.
– Я знаю как узнать историю человека.
Стало больше шума, плеск воды, звук закрывающейся двери.
Хронист посмотрел на Баста.
– Ты не поможешь ему?
Баст пожал плечами и развалился на своем стуле.
Через мгновение Квоут вышел из кухни, неся разделочную доску и миску со свежевымытыми овощами.
– Боюсь, я запутался, - сказал Хронист.
– Как может существовать две записи, если вы не общались с историками и не записывали это сами.
– Никогда не был привлечен к суду?
– Сказал Квоут, усмехаясь.
– Содружество Судов кропотливо по отношению к записям, а церковь более того.
Если есть желание ознакомиться с деталями, можешь покапаться в материалах по этому делу или соответсвующем протколе суда.
– Может, так и стоит поступить, - сказал Хронист.
– Но ваша судебная запись...
– Было бы утомительным, - сказал Квоут.
Он закончил очищать морковь и начал рубить ее.
– Одни формальные речи и изречения из Книги Путей.
Итак было скучно, а уж повторять.
Он смахнул нарезанную морковь с доски в миску.
– Я наверно, слишком зациклился на Университете, - сказал он.
– Нам нужно найти время для других вещей.
Для вещей о которых никто и никогда не слышал.
– Реши, нет!
– Закричал, в тревоге Баст, вскочив со стула.
Выражение его лица было жалким, когда он указал на бар.
– Свеклу?
Квоут посмотрел на темно-красный корнеплод, лежавший на доске, и удивился увидев его здесь.
– Реши, не клади свеклу в суп, - сказал Баст.
– Она ужастна.
– Много людей любят свеклу, Баст, - сказал Квоут.
– И они здоровы.
Хорошо для крови.
– Я ненавижу свеклу, - жалобно сказал Баст.
– Ну, - спокойно сказал Квоут, - поскольку я готовлю суп,
я могу выбирать то, что в него входит.Баст встал и пошел к бару.
– Я о нем позабочусь, - сказал он нетерпеливо, делая прогоняющие движения.
– Иди за колбасой и сыром, - бормоча, он толкнул Квоута в сторону подвала.
Вскоре из задней двери послышался грохот и стук.
Квоут посмотрел на Хрониста и широко, лениво улыбнулся.
В "Путеводный Камень" начали приходить люди.
Они входили по двое, трое, и пахли они, кто пшеницей, а кто лошадьми.
Они разговаривали и смеялись, с них падала солома на чистый пол.
Хронист занялся делом.
Люди, сидя в кресле объясняли на пальцах, иногда говорили очень медленно.
Лицо Хрониста было бесстрасным, когда он писал; иногда его рука бросалась назад за чернилами.
Баст и человек, называющий себя Коут, работали вместе как хорошая команда.
Они подавали суп и хлеб.
Яблоки, сыр, колбасу.
Пиво и эль, и холодную воду из под насоса.
Была жареная баранина, для тех, кто этого хотел, и свежий яблочный пирог.
Мужчины и женщины улыбались и расслаблялись, довольные тем, что могут дать отдых ногам и посидеть в тени.
Комната была наполнена мягким шумом разговоров людей со своими соседями, которых они знали всю жизнь.
Знакомые оскорбления, мягкие и безобидные, как масло; торговые переговоры, и разговоры друзей в поисках удобных аргументов о том, чья очередь покупать пиво.
Но над всем этим, тем не менее, царило напряжение.
Посторонний никогда бы не почувствовал его, но оно было, темное и молчаливое, как откат прибоя.
Никто не говорил о налогах, или армии, или, о том как они начали запирать свои двери на ночь.
Никто не говорил о том, что случилось в трактире предыдущей ночью.
Никто не посмотрел на участок хорошо выскобленного деревянного пола, где не осталось и следа крови.
Вместо этого там были шутки и анекдоты.
Молодая жена поцеловала мужа под свист и крики другой половины комнаты.
Старик Бентон попытался поднять подол юбки вдовы Крил тростью, гогоча, когда она шлепнула его.
Пара маленьких девочек, гонялись друг за другом вокруг столов, визжа и смеясь, в то время как все смотрели и улыбались.
Это немного помогало.
Это все, что они могли сделать.
Дверь в трактир распахнулась.
Старик Коб, Грэм и Джейк устало вошли из блестящего полуденного солнца.
– Привет, Коут!
– сказал старый Коб, оглядывая кучку людей заполнивших трактир.
– У тебя сегодня почти толпа народу!
– Вы пропустили большую часть, - сказал Баст.
– Какое-то время мы были совершенно безумны.
– Ничего не осталось для отставших, - спросил Грэм, опустившись на свой стул.
Прежде, чем он смог договорить, огромный человек шумя поставил свою пустую тарелку и аккуратно положил рядом с ней вилку.