Странник во времени [СИ]
Шрифт:
— На всё воля господа.
— Если наши молодые друзья справятся со своей задачей, то бог в этот день будет за нас. — Слова Ловкача прозвучали несколько кощунственно, но на это никто не обратил внимания.
— Вот именно молодые! — возмутился Луи. — Разве можно доверить такое дело подросткам? Неужели у нас не нашлось солдат?
— Дело в том, что никто из ваших солдат с этим делом не справится, — ответил Ловкач. — Они хотят проникнуть в замок по затопленному подземному ходу. Кто-нибудь из ваших солдат сможет это сделать?
— Чушь! Неужели вы им верите?
— На моей
— Если им удастся пройти по ходу, то они окажутся внутри замка, — задумчиво сказал офицер.
— Именно Луи, — подтвердил де ля Рош. — Это нам позволит к рассвету взять замок.
— К рассвету? — испугался Луи.
— Что-то не так?
— Нет, нет, мессир. Позвольте мне уйти к своим солдатам?
— Нет. Оставайся рядом со мной. Будем ждать сигнала.
Приказ господина Луи явно не понравился, но спорить он не осмелился. Вместе с де ля Рошем, Ловкачом и Раулем он прошёл к крайним деревьям и оттуда стал наблюдать за замком. Он ещё несколько раз порывался уйти, но вскоре уяснил, что его господин не намерен его отпускать и сдался.
Миша, выбирая это место для высадки, был прав. Де ля Рош мог только порадоваться предусмотрительности мальчика: деревья полностью скрывали пятьдесят человек его и пятьдесят Ловкача. А ближайшие деревья находились метрах в пятидесяти от замка. Обороняющиеся явно не учитывали скрытого десанта с моря под прикрытием этого небольшого скопления деревьев. Опасность с этой стороны они недооценили.
— Ждать придётся долго, но надеюсь у них всё получится.
— Получится, мессир, — ответил Рауль.
— Будем надеяться.
Четверо людей замерли за деревьями и с тревогой всматривались в силуэт замка, отчётливо проступающий на фоне звёздного неба.
Глава 17
Антуан довольно быстро привёл «диверсантов» к началу подземного хода. Тот выходил на обрывистом берегу у моря. Отсюда можно было незаметно уйти либо по морю, либо в лес. Очевидно те, кто рыл этот ход, сознательно вывели его сюда. Вход зарос кустарником, и поэтому его довольно трудно было разглядеть. Впрочем, с тех пор, как его затопило, об этом ходе знал каждый житель этих мест.
— Спасибо, Антуан. Можешь возвращаться. — Миша внимательно изучил тёмный провал.
— А может, я пойду с вами? — уже без всякой надежды на успех спросил Антуан.
— Мы же говорили, что не можем взять тебя. Не ни хотим, а не можем, — Миша повернулся к бывшему оруженосцу барона де Лаурье. — Послушай, ты надёжный друг и свою храбрость доказал, когда пошёл в лес разыскивать тело своего господина. Если бы у нас была возможность, мы бы взяли только тебя. Поверь.
Антуан просиял, но тут же нахмурился.
— Послушайте, а как же вы там пройдёте? Надо же взять факел.
— Не волнуйся, мы взяли, — ответила Наташа.
Тот с недоумением осмотрел багаж путешественников, покачал головой.
— Ну, я пойду? — нехотя спросил он.
— Иди. И передай де ля Рошу, что мы начали.
Антуан кивнул и отправился в обратную дорогу.
— Он ушёл? — спросил
Миша.Наташа проследила взглядом за удаляющейся фигурой.
— Да.
— Хорошо. Доставай фонарики и пошли вниз. Антуан странный. Если бы я был уверен, что кто-нибудь сможет справиться с аквалангом, то немедленно уступил бы честь лезть в эту дыру ему. А он сам просится.
Ребята пролезли в подземный ход, таща за собой свои вещи и баллоны акваланга. Пригибаться пришлось только вначале, дальше он расширялся и можно было идти в полный рост. Фонари, предназначенные для работы под водой, ярко освещали каменные своды хода всё глубже и глубже уходящего под землю.
— Столько работы и всё зря, — заметила Наташа, рассматривая каменную кладку.
— Ну и радуйся. Нам же лучше.
Вскоре они подошли к воде. В этом месте ход особенно резко уходил вниз, но вместо пола теперь здесь была вода.
— Скорее всего, дальше вода доходит до самого потолка.
— Не скорее всего, а точно. Вон оно, там видно. — Миша направил луч фонаря вдаль. Там действительно было видно, как каменный свод уходит под воду. Мальчик опустился на колени и потрогал воду. — Бр-р-р, холодная. Градусов двенадцать.
— А ты что думал, под землёй будет тепло?
— Как же мы поплывём в такой холодной воде?
— Молча. — Девочка стала раздеваться и вскоре осталась в одном купальнике. — Долго тебя ещё ждать?
— Вот ведь придумал на свою голову, — проворчал Миша раздеваясь.
— Вот, намажься, — Наташа протянула мальчику какой-то пузырёк.
— Что это? — Миша всегда подозрительно относился к различным мазям.
— Это от переохлаждения, мазь на жировой основе. Да мажься ты, легче будет холод переносить.
— А ты?
— Я уже намазалась. Давай не задерживай. Холодно же на каменном полу стоять.
С большой неохотой Миша подчинился. Затем помог Наташе закрепить акваланг и одел свой. Проверил его работу. Одежду и все остальные вещи они сложили в водонепромокаемые мешки. Мечи они завернули в целлофан и привязали к тем же мешкам.
— Пошли что ль? Холодно. — Наташа переминалась с ноги на ногу. Стоять на камне босыми ногами действительно было неприятно. Да и в подземелье в одних купальных костюмах долго не пробудешь.
— А в воде ты хочешь согреться? — ехидно осведомился Миша.
Но Наташа слушать его не стала и первой вошла в воду.
— Бр-р-р, — передёрнуло её от холода. — Ну, погоди, Мишенька, я тебе это припомню. Стратег чёртов. Не мог придумать что-нибудь менее холодное.
— Я предлагал тебе остаться, — Миша вошёл в воду следом за ней.
— Мишка, если не хочешь схлопотать по шее, заткнись, — с трудом удерживая дрожь, попросила девочка.
Войдя в воду по грудь, ребята надели маски и погрузились с головой. Чтобы согреться, они старались плыть как можно быстрее и усиленно работали руками и ногами. Однако мешки с вещами тормозили их движение, и они сильно утомились. Тем не менее, очень скоро они миновали подводную часть пути и вынырнули с другой стороны. Де ля Рош был прав, под водой им пришлось проплыть не менее пятисот метров, и без акваланга сделать это было совершенно невозможно.