Странный каприз
Шрифт:
Родители Крейга приветствовали Присциллу сдержанными улыбками и выдавили из себя несколько вежливых слов. Присцилла любезно ответила, упомянув гостиницу и магазин. Так скоро, как только позволяли приличия, Крейг увлек Присциллу прочь, бросив родителям: «Скоро увидимся!» Они закивали с надеждой, словно надеялись, что, вернувшись, он даст объяснение, которое сразу все поставит на место. И не первый раз в жизни Крейг почувствовал легкое раздражение на отца и мать.
Моника не отличалась таким присутствием духа. С Присциллой она едва поздоровалась — та, кажется, вовсе не обратила на это внимания, — а на Крейга смотрела, как на сумасшедшего. Ее спутник, седоволосый
— Дорогая моя, — обратился он к Присцилле, пожимая ей руку, — вы внесли в этот вечер ноту очарования и дали нашим кумушкам неисчерпаемую тему для разговора! Скажите честно, этого вы и добивались?
Присцилла высвободила руку и окинула его оценивающим взглядом.
— Нет, не совсем. Я хотела, во-первых, сделать вечер чуть-чуть веселей, а во-вторых, прорекламировать мой антикварный магазин и гостиницу. А вообще я люблю одеваться ярко и необычно. Настолько люблю, что сделала бы это своей профессией, если бы на этом можно было заработать.
Моника была потрясена такой откровенностью, а вот ее спутник лучился улыбкой.
— Очень оригинально, — заметил он, прикоснувшись рукой к гладко выбритому подбородку. — Многие берутся за дело, едва ли представляя, можно ли извлечь из него хоть какой-нибудь доход. Дайте мне, пожалуйста, рекламный проспект вашей гостиницы — я прочту и покажу друзьям. Где это?
— Неподалеку от Эссекса.
Джим нахмурился.
— Эссекс? Но, дорогая моя, жители Эссекса мало думают о развлечениях.
— Значит, придется подумать побольше, — отозвалась Присцилла. — Гостиница достаточно близко от Бостона — вам не придется полдня тратить на дорогу. С одной стороны — морской берег, с другой — излюбленное место скачек и выставок лошадей. Глостер и Рокпорт в летнее время привлекают множество туристов, а ведь эти места не менее интересны и зимой! Но прежде всего привлекать людей будет сама гостиница. Она обставлена в старинном стиле: в ней есть и бильярд, и многие другие подобные развлечения — все, что я только смогла придумать.
— Хм… Что ж, может быть, — с сомнением протянул он.
— Я предупреждал Присциллу, что это не лучшее место для гостиницы, — не удержавшись, добавил Крейг, — но она уверена в успехе. — Он встретился с ней взглядом и не отвел мрачных серых глаз.
— Я справлюсь, — заверила Джима Монро Присцилла. — У меня есть кое-какие козыри в рукаве.
Моника пробормотала себе под нос что-то вроде «Я бы не удивилась», хотя Крейг понимал, что на самом деле она произнесла что-то гораздо менее вежливое. Теперь и Присцилла обратила внимание на бывшую жену Крейга, окинув взглядом ее миниатюрную фигурку, классически правильное лицо и изящный вечерний туалет. — Большинство здешних жителей, как мне кажется, ездят отдыхать в Нантакет, в Мартас-Вайнъярд, в Кейп-Код, а ведь это гораздо дальше Эссекса, — заметила она, подозрительно серьезно взглядывая на Крейга.
— Да, обычно это так, — вяло ответила Моника, не давая себе труда даже взглянуть на собеседницу. — Это летом. А зимой ездят кататься на лыжах в Вермонт или Нью-Хемпшир. Мне не случалось встречаться с людьми, предпочитающими проводить отпуск в эссекских болотах.
— Но болота так красивы! — возразила Присцилла. — В лучах вечернего солнца они сверкают, как расплавленное золото! Кроме того, всего в нескольких милях от гостиницы находятся деревня, речка, где можно удить рыбу, колония художников. Совсем рядом — лес для охоты и пруд для любителей купания. А те, кому нравится наблюдать за птицами, смогут целые дни проводить
за любимым делом.— Наблюдать за птицами?!
Крейг начал подозревать, что Присцилла неспроста завела с его бывшей женой этот разговор.
— Или любоваться друмлинами, — твердо продолжила Присцилла. — Люди порой приезжают за много миль, чтобы только на них посмотреть.
Моника совсем потерялась.
— Друмлинами? Что за друмлины? Я помню, Майкл однажды ездил на друмлиновую ферму…
— Вот видите! — торжествующе подхватила Присцилла. — Друмлинами интересуются даже школьники!
Теперь Крейг окончательно убедился, что Присцилла просто смеется над Моникой. Он сам не раз замечал в болотах небольшие овальные холмики, но, как и остальные окрестные жители, не испытывал к ним никакого интереса и само название — «друмлины» — услышал случайно. Крепко взяв Присциллу под руку, он твердо сказал:
— Извините, но нам до начала концерта нужно еще поговорить с Пирсами.
Моника проводила их растерянным взглядом, а Джим — приветливой улыбкой, но Крейг заметил, что глаза его остаются серьезными и задумчивыми. Сам Крейг чувствовал настоящее отчаяние и вместе с тем — какой-то сумасшедший восторг. Действительно, игра без правил действует на редкость возбуждающе!
Несмотря ни на что, Крейг не мог не восхититься юмором Присциллы и ее полным равнодушием к реакции окружающих. Однако благодаря ей и сам Крейг оказался в центре внимания, а это его совсем не устраивало. В глазах Присциллы Крейг ясно прочел разочарование на свой счет. Это огорчило и разозлило его. В конце концов, раз он привел ее на концерт, значит, он в некотором роде за нее в ответе. Что, если Моника и все остальные подумают, что он одобряет ее штучки?
Впрочем, он сам виноват. Можно было догадаться заранее. И что такого страшного в том, чтобы приехать на концерт в карете, нарядившись в платье эпохи короля Георга? Присцилла ведь не отнимает хлеб у голодных сирот и даже не посягает на священный институт Американской Семьи. Мы просто теряемся и пугаемся, думал Крейг, когда встречаем чудака, играющего не по общепринятым правилам. Занятый такими мыслями, он представлял Присциллу своим знакомым, а она рассказывала всем без исключения о своем магазине и гостинице.
Ну и что, думал Крейг. Кто сказал, что благотворительный концерт нельзя использовать для рекламы? Присцилла не ходит с плакатом на груди и не раздает брошюр — она просто разговаривает. На всех общественных мероприятиях, какие случалось посещать Крейгу, находились люди, говорившие не о семье или последних городских новостях, а о своем деле, но до сих пор ему не приходило в голову, что они таким способом рекламируют свой бизнес.
Когда они наконец добрались до кресел, у Крейга раскалывалась голова, а ведь пришлось еще меняться местами с соседями, чтобы парик Присциллы не загораживал обзор зрителям в задних рядах.
С трудом досидев до конца концерта, Крейг буквально выволок Присциллу на улицу. Двадцать минут простояли они на тротуаре, поджидая такси, которое довезло бы их до брошенной машины Крейга, потому что Присцилла наняла карету только в одну сторону. «Конечно, так оно и лучше, — сказал себе Крейг, — но все же экипаж избавил бы нас от многих лишних хлопот».
Глава 10
По дороге домой Присцилла не вымолвила ни слова. Она сидела, закутавшись в пелерину, надежно защищавшую ее от пронизывающего вечернего холода, и муфта не позволяла Крейгу увидеть, как Присцилла нервно сплетает и расплетает пальцы.