Странный мир (сборник)
Шрифт:
— Повторяю, все это гипотезы, и крайне шаткие.
— Чего же ты хочешь?
— Хочу убедиться, а для этого мне нужны здешние стрекозы.
— Но Лур, — вмешалась молчавшая все это время Вель. — Это не стрекозы. Это что-то совсем, совсем другое. Возможно даже, это не насекомые. У меня до сих пор стоит перед глазами огненный смерч, в который превратился один из роев, атакованный вчера жестким излучением. Капитан не помнит этого, но я… я…
— Вот когда я смогу убедиться, что это не насекомые…
— Тогда будет поздно, Лур… Ведь я уже видела тебя лежащим без признаков жизни, и капитан… сказал, что ты мертв. Ты был мертв, Лур, пойми это… Они что-то сделали со временем, вероятно
— Слушая вас двоих, я скоро сам стану безумцем! — исступленно кричит Лур. — Да поймите вы наконец — я не верю, не верю во все эти россказни. Я ученый, понимаете вы — ученый…
— Очень хорошо, — прерывает капитан, — чего же хочет ученый?
— Взять образцы перед стартом. Несколько экземпляров…
— Но если эта благородная жажда ученого будет стоить жизни всем участникам экспедиции?
— Ах, вот чего вы боитесь! Превосходно! Я останусь здесь с необходимой аппаратурой, вы уведете «Вихрь» на какую-нибудь далекую орбиту, а потом вернетесь. И погрузите меня и мою коллекцию.
— Или труп ученого.
— Не исключен и такой вариант. Он подтвердит вашу правоту.
— Но они могут после неудачного эксперимента уничтожить при посадке и «Вихрь», справедливо опасаясь продолжения подобных «экспериментов».
— Хорошо, мы будем поддерживать связь по радио. Если после эксперимента я не отзовусь, вы уведете «Вихрь» в обратный путь без посадки.
— Как убедить тебя, Лур?
— Вы меня не убедите.
— Но это безумство.
— Безумцы вы. Вы и Вель. Безумцы и трусы!
— Опомнись, Лур!
— Безумцы, повторяю. Вы утратили контроль над своими ощущениями, не видите различий между окружающим нас реальным миром и миражами, которые выдумали вы сами, вы…
— Ну довольно, как капитан я запрещаю тебе… Это приказ.
— Вы можете заставить меня замолчать, но на Земле вы ответите за это. И за надругательство над наукой…
— Если бы мы были с тобой вдвоем, Лур, — голос капитана становится хриплым от волнения, — я разрешил бы тебе повторить эксперимент. Такие люди, как ты и Шерр, не способны оглядываться. Наука надела вам на глаза шоры. Но рисковать еще и жизнью Вель я не могу и не буду.
— Отговорка, капитан.
— Пойми, Лур, — тихо говорит Вель, — при такой постановке вопроса, при такой убежденности обеих сторон — я имею в виду тебя и нас с капитаном, я тоже пошла бы на риск повторного эксперимента, хотя мне было бы очень страшно, не за себя конечно — за тебя… Но есть еще одна сторона нашего спора — они… Мы не знаем, что означает для них отторжение или даже уничтожение нескольких стрекоз. Может быть, это тоже гибель разумных индивидуумов.
— Если все так, как ты говоришь, они должны прервать попытки контакта… Другими словами, стрекозы сегодня вечером не появятся.
— Неплохая мысль, — поднимает голову капитан. — Это может разрешить спор. Если мы имеем дело с разумными силами, а я в этом почти не сомневаюсь, и если эксперимент Лура чем-то опасен для них, они не прилетят сегодня. Вообще не появятся больше, пока «Вихрь» остается тут. Кто знает, может быть, их появление следует связывать именно с нашим присутствием. Может быть, все, что мы видим вокруг, — это только мираж, устойчивое зрительное впечатление, созданное неведомыми нам силами. А стрекозы — лишь часть этого впечатления. Ведь тогда, в тот вечер, день или два дня тому назад, я сказал вам неправду… Помните, я послал вас надеть шлемы, а сам спустился вниз. Я спустился
потому, что услышал что-то… Может быть, это была мелодия, о которой рассказывает Вель. Не знаю. Они тогда не погрузились в воду… Они просто растаяли в воздухе вместе с затихающей мелодией. Я позвал вас, чтобы рассказать об этом там, на месте, где все это случилось и… не посмел… Я тоже подумал тогда о галлюцинации… Хотел проверить…— Наверно плохо, что вы не сказали об этом сразу, — шепнула Вель.
— Наверно… Итак, Лур, если ты еще настаиваешь, можешь повторить свой эксперимент. Но спеши, солнце уже низко.
Лур внимательно взглянул на капитана:
— Думаете, что их не будет?
— Думаю, что да.
— Если так, мы потеряли единственную возможность…
— Но, вероятно, приобрели другие.
— Что именно?
— Будущее покажет.
Они не появились. И удивительная музыка не зазвучала больше в тишине ночей. Напрасно Вель и ее товарищи напрягали слух… Утром оказалось, что увяли цветы и травы, обмелели реки и холодный порывистый ветер гонит тучи колючего песка. Капитан подождал еще несколько дней. С каждым днем окрестности приобретали все более дикий вид, и когда «Вихрь», вздымая облака песка и пыли, поднялся над равнинами, внизу, насколько достигал взгляд, простиралась мертвая пустыня.
— Все это очень похоже на смену времен года, — сказал Лур, наблюдая в зрительную трубу за покидаемой планетой.
— Все это очень похоже на поражение, — пробормотал капитан, — кажется, они потеряли к нам всякий интерес раньше, чем мы успели что-нибудь понять.
Вель ничего не сказала; она думала о далекой Земле — маленькой частичке безграничного мира и о человеческом разуме — крошечной искре какого-то гигантского загадочного костра…
Наследство академика Кики Итуморо
— Ты слышал, Буб, — сказал Джуд, — старый Кики отдает концы.
— Академик Кики Итуморо? — искренне изумился Буб. — Невозможно!
— Абсолютно достоверно, — кивнул Джуд. — Ему исполнилось сто шестьдесят. Это предел. Если его трахнет инсульт, операция станет невозможной.
— Разумеется, тогда никто не согласится. Но послушай, Джуд. Значит, Итуморо… не совсем сам? Ему посоветовали?
— Те!… Посоветовали! Болван! Есть такой старинный закон: к этой операции можно принудить…
— А я и не знал, Джуд.
— Еще бы! Что ты вообще знаешь!…
— Могу и ничего не знать. Это пока мое право. Чем меньше будет загружен мой… вот это, — Буб постучал себя указательным пальцем по лбу, — тем больше шансов приобрести всю полноту… как ее… эрудиции.
— Можно ждать целую жизнь, — пробормотал Джуд.
— Неужели ты хотел бы сам научиться всему? — снова изумился Буб. — Для этого тоже нужна целая жизнь. Всю жизнь только учиться — кошмар!… Я предпочитаю ждать. Жить так, как живу сейчас, и ждать… Пусть в некоторых отношениях я… это самое… ну… бэби… Зато потом я могу сразу стать, например…
— Академиком Кики Итуморо? — насмешливо подсказал Джуд.
— Скажу откровенно, меня не очень привлекает космическая биология, медицина и тому подобное, — вздохнул Буб. — Мечтаю о более земном…
— Правильно делаешь, — объявил Джуд. — Старый Кики не для тебя.
— Все-таки интересно, кому повезет?
— Скоро узнаем. Конечно не нам с тобой…
— Мальчики в саду, — сказал престарелый Ректор, водя пальцем по экрану видеофона. — Сейчас мы их разыщем. Ага, вот они… Как всегда, вместе. Сидят на балюстраде и болтают ногами.