Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Странный приятель 1 - 4

Чекрыгин Егор

Шрифт:

— Значок в правом верхнем углу… — Спокойно, как будто говоря само собой разумеющихся вещи, ответил красномордый громила. — Я может быть и не слишком-то хорошо помню эти письмена, но уж числительные точно не забыл, и правила перебора мотков, тоже. Мотки вязались с права на лево, и сверху вниз. Самый первый узелок — означал место в общей «записи».

— Вы сказали «помню»? …Но где вы могли? …Ваалаклавский Университет — профессор Водуй? Кредон… неужто этот задавака Лиивоор смог проникнуть так далеко? Фесткийские мудрецы? Или…

— Не то, ни другое, ни третье… Даже не пытайтесь угадать. — Усмехнулся оу Готор. —

Возможно, когда-нибудь я вам и расскажу, но это будет точно не сегодня.

А пока — вот мои записи. — Тут на каждом листе текст таблицы, а под ними перевод… тех символов, значение которых я знаю.

Надеюсь, если вы добавите сюда и свои знания — то дальнейшая расшифровка станет достаточно простым делом. …Я бы и сам взялся за эту работу, но к сожалению — у меня много иных дел. Удачи вам почтеннейший Йоорг.

Загадочный оу Готор сделал жест, повинуясь которому профессор покинул залу, едва ли не кланяясь на каждом шагу.

Последовавшие за этим разговором дни, недели и месяцы, могли бы пожалуй стать одними из счастливейших, в жизни каждого достойного ученого, к числу коих почтеннейший Йоорг, несомненно, относил и себя.

Что может быть чудеснее? — В его руки попали уникальнейшие материалы, да к тому же и удивительный ключ к их расшифровке.

…Пусть, спустя какое-то время, выйдя из гостиной этих странных Военных Вождей — Йоорг и усомнился в правдивости сказанного оу Готором. …В конце-концов, это ведь немыслимо, чтобы ключ к одной из величайших загадок, (пусть и для очень узкого круга ученых), валялся в кармане какого-то головореза, подобно истершейся монетке, в то время как серьезнейшие ученые люди всего цивилизованного мира, столетиями бились в эту дверь, сумев приоткрыть лишь крохотную щелку…

…Поэтому, когда наваждение странной комнаты, и этих странных людей в ней, спало — почтеннейший Йоорг поспешил проверить выданный ему ключ, в том числе и на других «дверцах». И с некоторым, почти мистическим ужасом убедился, что открытые ему оу Готором, примерно чуть больше сотни сочетаний узелков, не только встречаются в иных известных Йооргу текстах, но и позволяют существенно продвинуться вперед в их чтении.

Казалось бы — живи и радуйся! Пусть, раскрывать тайны таинственных таблиц, ему и запрещено, но перевода иных текстов, ведь этот запрет не касался. Немного работы — захватывающей и интересной, и Слава человека раскрывшего величайшую загадку, у него в руках!

Но пытливому уму почтеннейшего Йоорга, просто воспользоваться полученным ключом, было мало. …Словно какое-то наваждение, привязчивая болезнь или сумасшествие, его вдруг обуяло желание узнать каким образом, этот ключ появился в его мире, и попал к нему в руки.

И как обычно это и бывает — стоило углубиться в одну загадку, как из-за нее выглянула вторая, потом третья, пока не повисла целая гроздь загадочного и необъяснимого.

И тут, жизнь почтеннейшего Йоорга, впервые за десятки лет, стала невероятно суетливой и хлопотной. — Кажется, Военный Вождь Берега никогда не сидел на месте. …И не слишком-то охотно шел на сотрудничество.

— Едва ли я вам смогу сказать больше… — Пожал он плечами, когда на следующее утро, почтеннейший Йоорг после бессонной ночи проведенной над текстами, попытался навести его на разговор, а то

и затеять научную дискуссию.

— Но даже малейшая мелочь… — Пытался объяснить ему ученый. — Может послужить ключом к неразгаданным знакам. …Вот, например, вот этот вот знак… Он встречается в тексте целых пятьдесят три раза, но я так и не смог разгадать его значение. …Кажется, тут есть какая-то связь с чем-то сакральным, судя по узелку «обратного неба» в правом углу… И что-то связанное с властью… Но…

— Это не имеет значения… — Хитро улыбнувшись, прервал профессора оу Готор, кажется хорошо знавший смысл этого значка, (а что еще он знал, но не счел нужным поделиться?). — Речь идет о некоем религиозном символе… Назовите его как хотите, это никак не повлияет на остальной текст.

— Но… — Просто опешил от такого поворота профессор. — Это имеет просто огромное значение! Вот например как понять это вот сочетание знаков — этот ваш религиозный символ, знак «пустой», и если верить вашему переводу «птица»?

— Хм… Думаю — что-то вроде «украсть», «взять незаметно»… — Немного подумав, ответил оу Готор. — Птица и «отобрать» по аиотеекски звучали очень похоже, вот в узелках и пользовались им в сочетании с «пустотой», что означало — утащить, украсть, стырить. — «Отобрать», у этих ребят было делом почетным и достойным. А вот «украсть» — считалось для воина позором, поэтому своего слова для этого дела не существовало, а была целая куча иносказательных выражений. Помнится — что-то и с птицами было связанно… Ну, понимаете…

— Но позвольте, птица по-аиотеекски — Профессор словно пропел некое слово, состоящее кажется сплошняком из гласных звуков.

— Да нет, это вы сейчас про хищную птицу, вроде орла или ястреба, говорите. А тут имеется ввиду малая такая птичка, вроде воробья — Готор пропел несколько другое слово.

— Впервые о таком слышу! — Возмущенно заявил почтеннейший Йоорг, резко переходя на язык древнего народа.

— Даже не сомневайтесь! — Улыбнувшись, ответил оу Готор на том же языке.

— Откуда вы можете это знать?

— Да уж знаю… — Опять ответил по аиотеекски оу Готор, в отличии от самого профессора — не делая пауз, и не подбирая правильные слова, словно бы имел немалую практику общения на этом, давным-давно утраченном языке.

— А что еще вы тогда знаете? — Из упрямства продолжил разговор на древнем языке, возмущенный профессор, хотя уже и убедился в знаниях своего собеседника. — И почему скрываете это от меня?

— Да собственно… Я просто забыл об этом, а тут вдруг вспомнилось…

— А что еще вы можете вспомнить? — Продолжал настаивать почтеннейший Йоорг.

— Вспомню — обязательно сообщу вам… — Словно отмахиваясь от раздражающего насекомого, ответил этот дикарь. — Располагайтесь тут, и работайте. Полученные результаты, запечатывайте в конверт, и из рук в руки, передавайте либо управляющему имением, либо трактирщику Дооду.

— Нет!!! — Отрезал почтеннейший Йоорг, как обычно, в запале забывший о почтительности к титулам и должностям. — Я поеду с вами, на случай если… вы мне понадобитесь!

— Хм… Как хотите. — К удивлению профессора, не стал возражать оу Готор. — Лично я думал что тут вам будет намного спокойнее, но коли вы так хотите — найду вам место в своем городском доме. …Вот только боюсь, таблички придется оставить здесь.

Поделиться с друзьями: