Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Странный приятель 1 - 4

Чекрыгин Егор

Шрифт:

Последние слова Готор буквально выкрикнул, и в ряды державшихся чуть в стороне разбойников, полетели какие-то предметы.

Эти предметы - совсем даже были не похожи на гранаты.
– Во-первых - не в виде шара, а какой-то продолговатый цилиндр на деревянной рукояти. А во-вторых, в них не было видно искорки горящего фитиля... Словно бы в отчаянии, герои Тооредаана, решили бросить во врага деревенские колотушки.

Но вот взорвались эти "колотушки" как самые настоящие гранаты, приведя противника в изрядное смятение. А дальше...
– Готор действительно не обманул, (хотя надо признать, и не был полностью уверен что Йоовик успел занять позиции), и в спины разбойников разрядилось не менее

десятка мушкетов. Потом рукопашная... Потом поиски разбежавшихся... Потом - сержант Йоовиик подвел итог.

– Этот, ваша милость, который Каас - пропал. А остальных мы всех положили. И груз в целости.

– Вот ведь хитрая сволочь.
– Выругался Ренки.
– Думаю он даже и не пытался драться вместе со своими людьми, а сразу бросился бежать. Каков же подлец!

– Ну, мы и так догадывались, что честность и благородство, в длинный, (надо это признать) список достоинств Кааса не входят.
– Усмехнулся Готор.
– Ну да и пусть проваливается к демонам в ад.
– Самое главное - Одивия свободна, да и золото мы сохранили. Йоовик, что у нас с потерями?

– Четверо ранены. Один серьезно, остальные - дотопают до города на своих ногах.

– Незачем топать.
– Сбрасывайте ребята золото с верблюдов. Сажайте на них раненных и Одивию. Йоовик - доведешь их до города, и передашь там Гаарзу и шкиперу Лоону наши приказы. ...Отправлять "Счастливого" наведаться на хутор контрабандистов, прямо сейчас я думаю не стоит - едва ли удастся отыскать его в темноте. Так что пусть выходят с первыми лучами солнца, и как можно плотнее заблокируют хутор с моря. К нам же - пришли караван под охраной абордажной команды и с хорошим проводником. Мы тут пока с полковником оу Дарээка и парнями постережем богатства, не гоже оставлять их без пригляда, а как придет подмога - тоже наведаемся на этот хутор. Даже если Кааса там нет, думаю стоит навести в этом злачном месте порядок..., так что присутствие доверенного человека регента как представителя местной власти, тоже будет не лишним - так ему и передай. Думаю - он обязательно встретит вас у ворот города.

– А не лучше ли начать преследовать Кааса прямо сейчас?
– Недовольно спросил Ренки.
– При всем "длинном списке его достоинств", мне почему-то очень хочется самолично проткнуть мерзавца шпагой!

– Я бы тоже не отказался от подобного удовольствия.
– Покачал головой Готор.
– Но сам подумай - искать беглеца в степи в темноте - дело безнадежное. Но я так думаю - он скорее всего побежал на тот самый контрабандистский хутор, где у него база, и если у нас есть шанс его поймать - так только там. А без хорошего проводника, мы едва ли сможем отыскать этот проклятый хутор в темноте да еще и в незнакомой местности. ...Одивия, ведь вас держали там?

– Не знаю.
– Пожала она плечами, стараясь говорить спокойным голосом.
– Там было поселение на берегу моря, а то ли оно о котором вы говорите или нет...

– Все понятно. Скорее всего - то, и мы туда обязательно наведаемся. Впрочем - неважно. Отправляйтесь в город, выпейте добрую чашу крепкого вина, и постарайтесь уснуть. Может быть стоит пригласить к себе какую-нибудь пожилую мудрую женщину, которая посидит с вами, пока вы не заснете. Иногда, бывает полезно рассказать подобному собеседнику о том что с вами случилось, это приносит облегчение.

– Сударь, я в порядке, и не надо со мной разговаривать будто с малым ребенком!
– По привычке вскинулась Одивия, говоря возможно даже чересчур резко.

– Одивия, поверьте опыту старого... хм... приключенца.
– Вы сегодня пережили много неприятных мгновений, и не стоит делать вид будто ничего не произошло - от этого будет только хуже. Возможно не сразу, но тем не менее - в будущем это еще даст о себе

знать. Поверьте, даже бывалые солдаты, частенько орут и трясутся во сне от кошмаров, или теряются и замирают наяву, когда внезапно что-то напомнит им о былых ужасах и страхах. Спросите у любого из стоящих сейчас вокруг вас ветеранов, это не сопливые юнцы, которые будут бахвалиться, скрывая нечто подобное.

– Хорошо сударь. Я послушаюсь вашего совета. Хотя и нахожу ваше беспокойство обо мне излишним и даже немного обременительным.

– Вон он, за тем холмом...
– Присланный регентом Увооном проводник, ткнул пальцев в сторону юга.

Несмотря на тревожный день и почти бессонную ночь, Готор, Ренки и их люди, чувствовали себя достаточно бодро и сосредоточенно - сказывался немалый опыт армейской жизни.

Командиры быстро распределили задания, и затаившийся между холмом и дюной рыбацкий хуторок был окружен с трех сторон. А когда на море показались паруса знакомого фрегата - раздалась команда, и... ветераны шестого гренадерского, они же - фааркоонские егеря, брали крепости куда неприступнее чем шесть рыбацкий хижин да десяток сараев. Лишь один из "рыбаков" успел выскочить из дверей своего жилища с мушкетом в руках, но даже не успел пустить оружие в ход, схлопотав прикладом по челюсти, и надолго потерял способность сражаться.

Ренки это стоило немало сил, но он сдержался и не пошел в первых рядах наступающих. Вместе с Готором и регентом Увооном, который решил самолично участвовать в завершающей стадии операции, он стоял на холме, и так же, почти одновременно с ними, заметил фигуру человека, бросившегося было к лодке, но затем, видимо увидев "Счастливого", вернувшегося назад в хижину. ...А потом - возле нее столпились несколько егерей, словно бы растерявшиеся и не знающие что делать.

– Пойдем посмотрим.
– Только и сказал Готор, направляясь в сторону этой группы людей.
– ...Ну, и что тут?
– Поинтересовался он дойдя до хижины, скользнув внимательным взглядом по рыдающей и заламывающей руки женщине.

– Да тут вот... как бы это...
– Развел руками опытный ветеран, прошедший не одну битву.

– Благородный оу Готор и благородный оу Дарээка.
– Раздался из хижины голос Кааса.
– Позвольте мне все объяснить вам самому. ...Тут, видите ли, со мной бочонок пороха и пистолет. А еще - трое детей хозяйки... Если кто-то попробует войти в хижину, я взорву порох, и заберу с собой их всех.

– Фу Каас...
– Брезгливо морщась, ответил Готор.
– Раньше я вас хоть немножечко уважал, но теперь вы окончательно пали в моих глазах.

– Весьма печально это слышать сударь. Ведь, в некотором роде, я позаимствовал эту идею именно у вас... Но по мне - уж лучше пасть в ваших глазах, чем быть разорванным штыками ваших солдат. Впрочем - за те месяцы наших совместных странствий, скрашенных весьма поучительными беседами, я кажется несколько разгадал ваш тип характера. Вы несомненно очень суровый человек, однако - не станете брать на душу грех убийства детей, пусть даже ваша вина в нем будет только косвенной. Поэтому-то я и настоял, чтобы ваши солдаты воздержались от штурма, и позвали вас на переговоры.

– О чем мне с вами разговаривать?
– С деланным равнодушием ответил Готор.
– Хотите чтобы я вас отпустил?
– Если вы попробуете бежать прикрываясь детьми, то это только обременит вас, и поможет быстрее выследить и настичь. А если думаете сидеть в осаде... сами посчитайте, через сколько часов вы начнете клевать носом и заснете? ...Лучше выходите добровольно, и я обещаю, что ваша смерть будет легкой.

– Зачем же сразу смерть, сударь?
– Ведь кажется в нашу первую встречу, мы сошлись на том, что живым я стою гораздо дороже!

Поделиться с друзьями: