Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

На расстоянии были здания — аккуратная сетка строений из обесцвеченного камня и группа меньших зданий с жильем с покрытыми соломой крышами. Кроме того, были джунгли, но листья их деревьев выглядели увядшими и ломкими.

Толпа прошла торжественным маршем, не увидев Люси, охваченную безумством их танца. — Подойди! — сказал Билл, и вытолкал ее в поток людей.

— Что? — крикнула она. — Идти туда? С ними?

— Это будет забавно! — кудахтал Билл, летя вперед. — Ты знаешь, как танцевать, не так ли?

Осторожно сначала, она и небольшая горгулья присоединились к параду, поскольку они проходили через то, что было похоже на длинный рынок, узкая полоса

земли, заполненая деревянными бочками и шарами, полными товаров для продажи: черные авокадо с ямочками, глубоко красные стебли кукурузы, высушенные травы, связанные бечевкой, и многими другими вещами, которые Люси не узнавала. Она повернула свою голову, чтобы видеть в максимально возможной степени то, куда она прошла, но не было никакого способа остановиться. Волна толпы непреклонно двигала ее вперед.

Представители народа майя следовали по дороге, которая изогнулась вниз на широкую, мелкую равнину. Рев их танца исчез, и они двигались спокойно, бормоча что-то друг другу. Их насчитывались сотни. Следуя повторному давлению острых когтей Билла на ее плечи, Люс опустилась на колени, как и все остальные, и проследила за пристальным взглядом толпы вверх.

Позади рынка одно здание возвышалось выше чем все другие: облупившаяся пирамида из самого белого камня. С двух сторон, видимых Люси, были крутые лестницы, упирающиеся в центр, и заканчивающихся в одноэтажной структуре, они были раскрашены в синий и красный цвета. Дрожь пробежала по телу Люси, признавая необъяснимый страх.

Она видела эту пирамиду прежде. На картинах в книге по истории, майянский храм утопал в руинах. Но сейчас он было далек от руин. Он был великолепным.

Четыре мужчины, державшие барабаны, сделанные из дерева, скрывались на выступе вокруг вершины пирамиды. Их загорелые лица были разрисованы красными, желтыми и синими штрихами, чтобы быть похожими на маски. Их удары барабанов звучали в унисон, быстрее и быстрее, пока кто-то не появился из дверного проема.

Человек был более высоким, чем барабанщики; ниже высокого красно-белого крылатого головного убора все его лицо было разрисовано подобно лабиринту бирюзовых узоров. Его шея, запястья, лодыжки, и мочки уха были украшены тем же самым видом драгоценных костей, которые Билл дал Люс. Он нес кое-что: длинная палка, украшенная нарисованными перьями и солнечными черепками белого. В одном конце что-то серебристо мерцало.

Когда он показался людям, толпа затихла как по волшебству.

— Кто этот человек? — Люс шепнула Биллу. — Что он делает?

— Это — вождь, Зоц. Довольно измученный, согласна? Времена жестокие, так как твои люди не видели дождь в течение трехсот шестидесяти четырех дней. Не то, чтобы они рассчитывают на тот каменный календарь там или что-нибудь. — Он указал на серую плиту скалы, отмеченной сотнями пятен закопченного черного цвета.

Ни одной капли дождя в течение почти всего года? — Люс могла почти чувствовать, что жажда управляла толпой. — Они умирают, — констатировала она.

— Они не надеются. Это — то, где ты находишься, — сказал Билл. — Ты и несколько других неудачных негодяев. Даниэль, также — у него есть незначительная роль. Чээт очень голодный к настоящему времени, таким образом это действительно все печально.

— Чээт?

— Бог дождя. У представителей народа майя есть эта абсурдная вера, что любимая пища гневного бога — кровь. Улавливаешь суть?

— Человеческие жертвоприношения, — медленно проговорила Люс.

— Да. Это — начало долгого дня. Больше черепов, чтобы добавить к стойкам. Завораживающе, не так ли?

— Где Люсинда?

Я имею в виду, Икс Куэт?

Билл указал на храм. — Она заперта там, наряду с другими жертвами, ждущими игру с мячом, чтобы быть убитыми.

— Игра с мячом?

— Толпа наблюдает. Вождю нравится устраивать игру с мячом перед большой жатвой. — Билл кашлянул и почистил свои крылья. — Это произошло из помеси баскетбола и футбола, у каждой команды только два игрока, и шар весит тонну, а проигравшие отдавали свои головы и свою кровь, чтобы накормить Чээта.

— Суд! — Зоц прокричал из главного храма. Майянские слова казались странно гортанными, и все же были понятны Люс. Она задавалась вопросом, что они сделали с Икс Куэт, запертой в комнате позади Зоца.

Большое приветствие прорвалось из толпы. Группа представителей народа майя поднялась и сорвалась на бег к тому, что было похоже на большой каменный амфитеатр в противоположной стороне равнины. Это была продолговатая и низкая коричневая игровая площадка в грязи, окруженная каменной открытой трибуной.

— Ах — это наш мальчик! — Билл указал в толпу, поскольку они приблизились к стадиону.

Худощавый, мускулистый мальчик бежал быстрее, чем другие, спиной к Люс. Его волосы были темно-коричневыми и блестящими, его плечи были очень загорелые и разрисованые пересечением красных и черных линий. Когда он повернул свою голову немного налево, Люс мельком увидел его профиль. Он был не похож на Даниэля, которого она знала на заднем дворе своих родителей. И все же…

— Даниэль! — Люс сказала. — Он выглядит…

— Другим и всё таки таким же? — спросил Билл.

— Да.

— Это — его душа, которую ты признаешь. Независимо от того, как вы оба можете видеть внешнюю оболочку, вы всегда будете узнавать души друг друга.

Это не происходило с Люс до сих пор, насколько замечательно было то, что она признавала Даниэля в каждой жизни. Ее душа нашла его. — Это… прекрасно.

Билл поцарапал струп на руке грубым когтем. — Если ты так говоришь.

— Ты сказал, что Даниэль был вовлечен в игру так или иначе. Он — профессиональный игрок, не так ли? — Люс сказала, вытягивая шею к толпе и наблюдая, как Даниэль исчез в амфитеатре.

Билл сказал. — Есть небольшая прекрасная церемония, — он поднял каменную бровь, — в которой победители ведут жертвы в свою следующую жизнь.

— Победители убивают проигравших? — сказала Люс спокойно.

Они наблюдали за толпой, поскольку она направлялась в амфитеатр. Барабанные бои звучали изнутри. Игра должна была начаться.

— Не убивают. Они не убийцы. Жертва. Сначала они обрубают головы. Головы попадают туда. — Билл кивал в палисад голов. — Тела бросают в водосточный колодец из святого известняка в джунглях. — Он фыркал. — Я не вижу, как это помогает призвать дождь, но кто я такой, чтобы судить?

— Билл, Даниэль побеждает или проигрывает? — Люс спросила, зная ответ прежде, чем слова даже слетели ее губ.

— Я могу видеть, что идея Даниэля, обезглавившего тебя, не слишком-то похожа на роман, — сказал Билл, — но действительно, какая разница, убьет он тебя огнем или мечом?

— Даниэль не сделал бы этого.

Билл кружился в воздухе перед Люс. — Не сделал бы?

Был слышен большой рев из амфитеатра. Люс чувствовала, что она должна бежать туда, подойти к Даниэлю и взять его в свои руки; сказать ему, что она оставила Земной шар слишком скоро, чтобы сказать: то, что она поняла теперь все, что он прошел, чтобы быть с ней. Эти его жертвы сделали ее даже более преданной их любви. — Я должна пойти к нему, — сказала она.

Поделиться с друзьями: