Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Стратегия обмана. Политические хроники
Шрифт:

— Да, наверное, вы правы, — согласилась Лили и тут же пустилась в пространные рассуждения. — В детстве всё было куда проще, а во взрослой жизни мы не смогли найти общего языка. Но я хочу всё исправить, лишь бы она нашлась и не отказалась, как тогда, говорить со мной.

Сарваш не стал спрашивать, что случилось «тогда», и что такого могло произойти между сёстрами, что они не виделись уже тридцать восемь лет. Что такое жить с братом или сестрой Сарваш не знал — все они умирали в младенчестве, и он стал последним ребенком, которого смогла выносить мать.

— Я знаю только одну пару близнецов из числа вечноживущих, что обитают

на поверхности, — как бы невзначай заметил он.

— Правда? — очнувшись от меланхолии, произнесла Лили. — И кто они?

— Брат и сестра Мурсиа. Хоть они и разного пола, но внешне довольно похожи друг на друга. Насколько я слышал, они крайне редко видятся друг с другом, и всё из-за, так сказать, духовных устремлений. Но также я слышал, что расстояние не мешает им оставаться самыми близкими людьми. Наверное, это большое счастье идти по жизни сквозь века с единственным родным человеком, с кем смерть не разлучит вас никогда.

Лили только обречённо кивнула:

— А вот я не разглядела своё счастье, пока не потеряла.

— Не надо расстраиваться. Земля круглая, а время бесконечно. Вы обязательно встретите сестру. И если я первым увижу её, то обязательно сообщу, что вы её ищете.

На этом Сарваш проводил Лили до выхода, и ещё раз напутствовал не горевать и верить в лучшее. Это было удивительно, но до этого дня никто из вечноживущих не обращался к нему с личной просьбой о помощи. Видимо Лили в виду своей юности ещё не знала, что Вечного Финансиста принято считать бесчувственным дельцом, не ценящем ничего кроме денег, раз всю сознательную жизнь он ошивается в банках и торговых предприятиях. Видимо, вывод, что ему просто нравится его профессия, а не деньги, никому в голову не приходил.

Но Сарвашу было интересно другое, о чём он не дерзнул спросить Лили. Как известно близнецы Мурсиа переродились только потому, что кто-то внизу решил, что сообществу вечноживущих необходим грамотный монах-переписчик Матео, а Манола стала лишь довеском к их близнецовому единству. Так вот теперь Сарвашу было крайне любопытно, почему сестры Метц стали альварессами — из-за красоты и обаяния Лили или же из-за каких-то невероятных качеств пропавшей Сандры-Александры.

Его мысли прервал холодный приказ:

— Зайди ко мне.

Одна ёмкая фраза и только спина быстро шагающей Карлы впереди. Сарваш выждал минуту и отправился следом. В кабинете его ждал вопрос в лоб:

— И кто эта знойная брюнетка?

Сарваш невольно расплылся в улыбке:

— Как же мне нравится, когда ты ревнуешь. В такие моменты мне сложно удержаться, чтобы не поцеловать тебя.

Карла его слова восприняла без восторга. Улыбаться сегодня ей явно не хотелось.

— И что же между вами такое произошло, раз ты её так откровенно утешал?

— Не между нами. У неё проблемы с сестрой.

— Да ты никак стал семейным психологом?

Ицхак приблизился к Карле и попытался обнять её за плечи, но она отстранилась:

— Что же в утешение ты не стал обнимать её?

— С того, что меня не интересуют кареглазые брюнетки.

— Да? — изобразила удивление Карла. — С чего бы это?

— С того, что перевидал их за всю жизнь слишком много.

— Глаз замылился, да? — с издевкой кинула Карла.

— Можно и так сказать.

И всё же он обнял её. Карла склонила голову ему на плечо, но тут же одернула и отстранилась.

— Я о другом собиралась с тобой говорить. У банка серьёзные проблемы.

— И

уже давно, — согласился Сарваш.

— И всё из-за твоего дона Микеле, а может и из-за твоих ему советов.

В отличие от ревности, такое заявление действительно задевало за живое.

— Карла, скажи прямо, ты считаешь меня аферистом?

— Что? — заморгала она. — Я просто сказала, что из-за управления Синдоны с твоим, между прочим, участием, дела банка теперь обстоят хуже некуда. Правительство открыло нам неограниченный доступ к федеральным фондам. Нам готовы дать, сколько попросим, лишь бы не случилось второй Великой депрессии.

— Два миллиарда долларов, как я слышал.

— Да, — раздраженно кинула Карла. — Мне интересно знать, куда Синдона дел те два миллиарда, что были в банке ранее?

Сарваш лишь развёл руками:

— Кто же его знает? Дон Микеле никогда не посвящал меня в свои гениальные комбинации.

— Что-то с трудом верится.

Сарваш вновь сменил привычную улыбку на серьёзную мину:

— Карла, если ты ещё не поняла, мне не нравится, когда меня обвиняют в финансовых преступлениях. И не потому, что за подобные вещи дают срок, а потому, что такие игры против моих принципов.

— Хорошо, — согласилась она, — допустим. Как же ты, такой честный и принципиальный, допустил, чтобы твой драгоценный работодатель разорил девятнадцатый банк страны?

— Лучше спроси об этом власти, потому как законы США запрещают владеть американским банком человеку, у которого есть финансовые интересы в другом государстве. А у Синдоны таких интересов хоть отбавляй — в Италии, Швейцарии, Западной Германии, да где их только нет. А ещё спроси правление этого банка, все двенадцать человек, как долго они закрывали глаза на его махинации с фондами, и сколько стоила их сговорчивость.

После краткого молчания она только тихо произнесла:

— Даже так?

— Карла, — он заглянул в её грустные и растерянные глаза, и попытался объяснить, — скоро банк лопнет, и правительство ему уже ничем не поможет. А все деньги, которые оно будет вливать, утекут в другие дутые предприятия Синдоны по всей Европе и ещё в ручонки правления банка. Финал известен, осталось его только дождаться.

— Не верю, — мотнула головой Карла, — не может всё кончиться именно так.

— Карла, я проработал с Синдоной пять лет и знаю его излюбленные приёмы. Все его несметное состояние всегда было таковым только на бумаге. Он спекулянт, игрок на бирже. Он только и делает, что проводит финансовые операции под вымышленными и чужими именами, подписывает слияние-разъединение компаний, которые реально ничего ему не приносят. Дон Микеле руководствуется оригинальным принципом — чтобы ограбить банк, он его вначале покупает. Он мошенник, он выкачал всё, что мог из Франклинского национального банка, и больше банк ему не интересен.

Карла устало опустилась в кресло.

— Я проработала здесь двадцать один год, — только и сказала она, — почти половина моей жизни связана с этим банком, и ты так спокойно говоришь, что он прогорел и ничего уже не исправить?

— Не расстраивайся, найдешь другую работу.

Карла подняла голову и посмотрела на Сарваша с презрением:

— Что ты понимаешь? Вот так просто всё забыть и начать жизнь с начала? Мне сорок пять лет, мне пора ждать конца, а не начала.

— Только без трагедий… — мягко произнёс Сарваш, но Карлу это только взбесило.

Поделиться с друзьями: