Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Стратегия обмана. Трилогия
Шрифт:

– Извини, но мы не можем, как ты, идти в темноте. Нам нужно включить фонари.

– О, нет, - умоляюще запротестовала она, - свет из трубочек ослепит меня, я не найду дороги.

– Не волнуйся, дитя, мы знаем о твоём ограничении, потому в наших фонарях ультрафиолетовые лампы, они не слепят глаза.

– Но не бывает света людей, без которого нет боли.

Чтобы не тратить слова попусту, полковник просто включил фонарь. Камень стен окрасился фиолетовым. На лице Фантины засияла улыбка. Она прислонила к камню ладонь, подставляя её под фиолетовый луч. С наивностью ребенка она отводила руку и снова подставляла её под фонарь,

дивясь, как собственная кожа меняет окрас в мгновение ока.

– Ну, все, Фантина, - мягко прервал её полковник, направляя фонарь вглубь пещеры, - пойдём, не будем заставлять Людека ждать.

– Да, - подал голос, немного пришедший в себя Хейман после первого в жизни близкого созерцания гипогеянки.
– Долго нам туда идти?

Женщина немного подумала:

– Не успеет луна войти в силу, а озеро у долины колонн обмелеет и наполнится три раза, как мы придём к дому Людека.

Грэй только озадаченно заморгал. Ник обернулся к нему и покачал головой:

– Не задавай таких вопросов. Тебя здесь не поймут.

– А что такого?
– шепнул ему Грэй.
– Надо же знать, сколько нам идти? Может неделю? Нам тогда еды не хватит.

– И что толку от твоих вопросов? Здесь календаря с часами нет, так что хоть заспрашивайся.

– Фантина, - обратился к ней полковник, - если на пути будет подземное озеро, нам это не подходит. Ты же видишь, у нас большие сумки при себе, на переправе мы их бросить не можем.

– Не надо бросать, - обнадежила она.
– В то озеро не надо нырять. По нему ходит лодка.

– Откуда под землей лодка?
– только и шепнул Грэй.

– Марко, сын рыбака, сколотил, - услышала его и ответила Фантина.

Больше никто ничего не спрашивал. Вчетвером он шли вперёд через галереи и лабиринты подземных ходов. Трудно было понять, ведёт ли дорога вниз или остаётся на том же уровне - слишком запутанным был путь

Мужчины по очереди выключали один фонарь, дабы не посадить аккумулятор и включали другой. Идя по бесконечной узкой галерее, они то и дело, не веря самим себе, прикасались к стенам - казалось, они были облиты стеклом. Когда этот странный, неизвестной протяженности тоннель, наконец, закончился, они вышли в невысокий зал, полный сросшихся сталактитов со сталагмитами. Видимо это место Фантина и назвала долиной колонн. Их здесь было великое множество, из-за чего местность за ними не проглядывалась. Пропетляв меж сталагнатов, впереди они действительно увидели подземное озеро и лодку на берегу, привязанную за провисающую веревку к ближайшему одиночному сталагмиту.

Что-то сразу не понравилось полковнику - вода на воду не походила. Подойдя к берегу, он попробовал зачерпнуть жидкость в ладонь и тут же пальцы уткнулись в нечто желеобразное. Проткнув пальцем слой желе, он все-таки нащупал под ним самую обычную холодную воду. Вынув палец, он понял только то, что это желе оставляет следы, но какого цвета, в ультрафиолетовом освещении сложно было сказать.

Роясь в рюкзаке, он заметил, как Фантина сняла с себя накидку и вывернула черную сторону ткани внутрь, а белую наружу. Он успел разглядеть её белое просторное платье до пят и прическу, аккуратно сплетенную в косы. Потом она вновь покрыла себя белой накидкой - цвет лица и ткани слились друг с другом.

– Что случилось?
– на всякий случай осведомился полковник

– Грязно будет, - кивнула Фантина в сторону лодки.

– Фантина, ты не обидишься, если я попрошу тебя отойти

подальше и отвернуться? Я хочу посмотреть с обычным ярким фонарем, что там в воде. Ты позволишь?

– А на что смотреть?
– не удивилась она.
– Там лодка на воде, а нам плыть через узкую щель. Придется пригибаться.

– Да-да, я понял, но всё равно хотелось бы посмотреть. Очень любопытно, что там в воде.

На это его признание Фантина с пониманием широко улыбнулась и, как он просил, отошла поодаль.

Когда полковник с фонарем приблизился в берегу, Ник уже вовсю окунал туда руку, чуть ли не по локоть

– Вот куда ты лезешь?

– А что такого?
– не понял он, - вы же...

– Мне же руку соляной кислотой не сильно разъест, как ты думаешь?

– Так тут точно не кислота.

Полковник включил фонарь и направил его на руку Ника. Привыкнув к свету, они явственно разглядели, что кисть Ника покрыта чем-то напоминающим белую краску. Но визуального наблюдения Пэлему было мало, он понюхал белую жижу на коже, и попробовал на кончике языка.

– Нет, не мел, - заключил он отплевавшись.

– Видишь на берегу...
– Полковник подсветил побелевшую землю, словно по ней разбросали муку, а потом и побелевшую по бортам деревянную лодку.
– Будем антитрубачистами, когда переберемся через озеро.

– Это как?

– Станем белыми из-за этой пыли, или что это такое.

Полковник хотел было отключить фонарь и вернуться к рюкзаку, чтоб положить его туда, но Ник попросил:

– Пожалуйста, ещё немножко подсветите.

– Зачем?

Но Пэлем уже закатал рукав до предплечья и опять сунул руку в воду, явно что-то нащупывая.

– Пэлем, - обратился к нему Грэй, - а ты не боишься, что там под белой пленкой кто-то плавает и сейчас откусит тебе руку?

– Вот именно, Ник, - вторил Хейману полковник.
– Тебя за эту руку уже трижды покусали, хватит.

Но из глубины зала донесся девичий голос:

– Не бойтесь, тут нет зверей и рыб.

Это заверение только оживило Ника, и он сунул руку глубже с таким усердием, что чуть было не плюхнулся вниз, если бы полковник вовремя не ухватил его за шиворот и резко не вздернул на ноги. Довольный Пэлем только разжал ладонь, в которой лежало с десяток округлых, переливающихся белых камушков.

– Пещерный жемчуг, - радостно заключил он, - а я чувствую, что там что-то вроде выемки под берегом. Так и знал, это неспроста, там должно что-то быть. И ведь прав оказался.

– Господи Иисусе, - запричитал полковник, - взрослый мужчина, тридцать три года, а ума как у пятнадцатилетнего. Вернёмся домой, всё скажу твоему отцу.

– Да вы посмотрите - не отставал Ник, подсовывая полковнику кальцитные жемчужины, - какая интересная симметрия, вот одна не круглая, а похожа на правильный куб. Это ведь самое настоящее чудо природы.

Но полковнику эти подробности были малоинтересны. Он потушил фонарь и вернулся к рюкзаку, сказав Фантине, что пора плыть.

– Что, Пэлем, - ехидно вопросил Грэй, - наверное, когда выйдешь на пенсию, напишешь книгу по занимательной спелеологии для пытливых умов?

– Не завидуй, Грэй, - отвечал Ник, вытирая руку платком, в который и замотал свои диковинные находки, - для меня работа хотя бы в радость.

Хейман хотел было сказать что-то в ответ, но полковник не дал - настало время переправы. Полковник хотел уже отвязать лодку, но Фантина остановила:

Поделиться с друзьями: