Стратегия обмана. Трилогия
Шрифт:
Фантина всё причитала, судя по звуку её голоса, что исходил снизу, стоя на коленях. И тут огонёк резко рванул с места. Внезапный хлопок, вскрик, вспышка искр и раскатистый треск отовсюду.
Оба ультрафиолетовых фонаря тут же зажглись и все удивились, что Хейман Грэй лежит на полу без сознания, а Фантина уже вполголоса читает молитву над ним. Полковник и Ник сориентировались тут же. Пока один стягивал с Хеймана рюкзак и переворачивал его на спину, другой уже нашел в запасах аптечку, вскрыл ампулу с раствором кофеина и, зарядив ею шприц, вколол в предплечье Грэя. Через пять секунд
– Ты как, сможешь встать?
Грэй только закивал головой, пытаясь восстановить дыхание. Когда он поднялся на ноги и проморгался, то спросил:
– Что это было? Откуда под землей шаровые молнии? Почему на тренировках и инструктаже меня никто об этом не предупредил? Что она делает?
– грубо прикрикнул он на молящуюся Фантину.
– Можешь перестать жужжать, у меня голова раскалывается.
Она посмотрела на него с невыразимым испугом и поднялась с колен.
– Это ведь демон вошёл в тебя, он боится слов, славящих Господа.
– Что за ересь? Какой ещё демон?
– Которого призвала ведьма. Их множество, они живут в глубине и поднимаются, чтобы мучить смертных людей и забирать их души. Их множество здесь, они не чтят альваров, потому что их души нельзя быстро забрать, только в Судный День, когда все предстанут перед Судиёй. Потому они и являются смертным. Пока Гипогея полна альваров, пока здесь есть те, кто умеет удержать их и задобрить и не понести от них вреда, они меньшим числом будут терзать души смертных.
– Фанатичка, - заключил Хейман.
– Одержимец, - скорбно ответила она.
– Гипогея охраняет смертных от демонов, а ты пришёл сюда, не зная Христа, потому и не спасся.
– Это была шаровая молния, старая дура.
– Хватит!
– гаркнул полковник.
– Думай, что говоришь, стервец. Я старший в группе и не позволял тебе оскорблять никого из гипогеянцев, в особенности женщину.
Но Грэй ничего не ответил, и просить прощения явно не собирался. Погрузив рюкзаки на плечи, они двинулись дальше.
– Это шок - шепнул Фантине Ник, - плохо с головой после удара. Ты уж извини.
– Не голова важна, - понуро отвечала она, - а бессмертная душа.
Поход был долгим. Полковник посмотрел на часы и понял, что прошло уже полтора суток с тех пор, как Ник с Хейманом пробудились ото сна и позавтракали. С тех пор они больше не ели и не спали.
– Парни, может, хотите сделать привал?
– поинтересовался он.
– Да какой тут привал, - отмахнулся Грэй, - надо быстрее выходить наружу.
Кажется, Ник был с ним полностью согласен и полковник больше не стал настаивать. Когда коридор закончился, они вышли в зал, но уже никто не хотел разглядывать диковинные наросты под куполом и на полу. После бесчисленных подъемов и виляний в лабиринтах, впереди забрезжил свет, но не призрачный и красный, а золотистый, самый что ни на есть дневной.
– Наконец-то - вздохнул Ник и первым рванул вперед.
– Береги глаза, - напомнил полковник, но Ник уже выскочил наружу, а за ним и Грэй.
Полковник не спешил выходить на свет. Достав из кармана рюкзака темные очки, он обратился к Фантине.
–
Если ты опасаешься возвращаться в под-Рим этим же путем, ты только скажи, мы поможем тебе, наймем машину с закрытым кузовом, там не будет света и за несколько часов от ночи до ночи тебя отвезут в Рим, а там отец Матео встретит тебя и поможет спуститься вниз, где ты и живешь.– Благодарю, синьор, - с искренней улыбкой произнесла она, - но я не боюсь ни демонов, ни ведьмы, потому как знаю Христа. Пусть синьор Хейман не верит, - она кивнула в сторону выхода, - но я буду молиться за его душу.
– Что ж, тогда прощай. Я благодарен тебе за помощь и участие, ступай с миром и поблагодари от моего имени отца Матео, за то, что нашел нам такую славную проводницу.
На этом они расстались, и половник вышел на свет. Очки, спасали от утренних низких лучей, но не полностью. Ник, тоже в солнцезащитных очках, уже оглядывался по сторонам и прикидывал, куда идти. Для начала все единогласно решили спуститься с пологой горы вниз, а там уже решить, где искать дорогу.
Только внизу, вдали от пещеры, на сердце стало спокойнее, и они решили устроить привал. Как и обещал полковник, все трое был похожи на антитрубачистов, в одежде перемазанной белыми отложениями подземных пород. После переодевания наступила очередь трапезы. Хейман поинтересовался, глядя на свои часы.
– Сейчас девять утра. А какой день?
– Пятница, - ответил полковник.
– С чего вы так решили?
– усмехнулся тот.
– А с того, что у меня часы с календарём. Мы провели под землей сто восемь часов.
– Это что, четверо с лишним суток?
– не поверил Хейман.
– Да не может этого быть, максимум два дня.
– Скажи спасибо, - подал голос Ник, - что не как в кельтских легендах - ушёл человек с эльфами в их волшебное царство под холмом, пробыл там три дня, вернулся домой, а оказалось, что прошло три года, и все его давно считают погибшим.
– Лучше бы не вышло как в польском сказании о шахтёре и скарбнике, - произнёс полковник, - Там они пробродили под землей сто пятьдесят лет и вышли на поверхность в другой стране.
– А что, - согласился Ник, - вдруг мы сейчас в Швейцарии? Фантина же повела нас другим путем, не тем, откуда мы пришли в подземный город. Может и вправду это Швейцария?
Ответ они нашли через час, когда вышли на шоссе и не поймали попутку именно что со швейцарскими номерами. Добравшись до ближайшего города под названием Бедретто, они устроились в гостинице. Пока Ник и Хейман отсыпались, полковник позвонил в Беллано. Администратор гостиницы перевёл звонок в номер Найджела Флетчера.
– А мы вас и не ждали так скоро, - радостно признался он.
– Как все прошло?
– Сложно сказать. Когда Грэй выспится, пусть сам и ответит. Нужно, чтобы вы забрали нас из Швейцарии.
– Я уже посмотрел по карте. По прямой всего шестьдесят пять километров, но на деле придется делать большой крюк, то ли через швейцарские горы, то ли через итальянское озеро.
– Решай сам. Думаю, день-другой мы переждем.
– Точно всё в порядке?
– Не знаю, Флетчер. Вернулись все и живыми, а это уже хорошо.