Страйк
Шрифт:
Она слегка улыбнулась.
– Спасибо, Брейди. Я очень рада за вас с Лиз. Я знаю, что вы через многое прошли, чтобы добиться того, что у вас есть сейчас. Намного больше, чем мы с Клэйем.
Он пожал плечами.
– Думаю, у каждого свои трудности. Важно то, что каждый из нас нашел свой путь к тем, кого мы любим.
– Ну, без тебя я бы не справилась. Спасибо, что рассказывал мне о делах Клэйя, когда мы расстались…даже, когда я не думала, что хочу это слышать.
– Я всегда приглядываю за ним. Не так легко избавиться от старых привычек. И как бы там ни было…
– Это самое лучшее, - посмеиваясь, ответила она.
После танца, Клэй и Андреа разрезали свадебный торт, и всем передали шампанское. Брейди постучал вилкой по своему бокалу, чтобы привлечь внимание гостей.
– Поскольку в начале этого года, все вы присутствовали на моей свадьбе, вы должно быть помните тост со стороны друга жениха, который тогда прозвучал.
– сказал Брейди.
– О, нет, - пробормотал Клэй.
– О, да, -с ликованием произнесла Андреа.
– И поэтому, вы все понимаете, что он сам нарвался.
Все друзья и семья рассмеялись.
– Просто повремени с этим часок!
– крикнул Клэй.
Брейди засмеялся и кивнул.
– Все по-честному.
Он прочистил горло.
– Очевидно, что Клэйя я знаю на протяжении всей жизни. Он мой младший брат. Долгое время он был всего лишь раздражающим ребенком, который ходил за мной по пятам. Потом этот раздражающий ребенок поступил в Йель. Затем попал в Верховный Суд. А потом в «Купер и Нильсон». Хотел бы сказать, что он перестал раздражать, но мы все его знаем.
Все добродушно рассмеялись, а Клэй просто покачал головой.
– Так и было, до этого года. Я помню времена, когда я был на последнем курсе и играл в баскетбол в студенческой команде Университета Северной Каролины, Клэй наведывался в гости. Это случалось редко. Тогда мы не так хорошо ладили. Я старался показать ему, как развлекаются студенты. Простите родители.
Их отец засмеялся, а их мама просто прикрыла уши, словно не слушала, что он говорил.
– Мы отлично провели время в те выходные, как настоящие братья. Но даже тогда я знал, что в нем что-то изменилось. Конечно, Я был знаком с Андреа. Они были вместе, хотя и были еще детьми, и официально начали встречаться только в университете. Но только в те, именно в те выходные я понял, что Клэй действительно ее любит. Можете назвать меня сумасшедшим. Тогда я не был особым романтиком.
Лиз подтолкнула его в бок.
– Как хорошо, что я это изменила.
– Согласен, детка.
– со смехом произнесла она.
– Дело в том, что…я не думаю, что Клэй понимал, насколько он был влюблен в эту девушку.
Андреа сияла, а в ее глазах блестели слезы. Когда Брейди впервые рассказал ей эту историю, она начала рыдать. Но теперь она вспоминала об этом с нежностью…понимая, что Клэй всегда ее любил. И всегда будет любить.
– Все по-настоящему хорошее требует времени, уступок и преданности. Вам потребовалось время. Вы им пожертвовали. Бог не даст соврать, мы все видели на какие уступки вы пошли, и какую преданность показали за этот год.
Клэй улыбнулся в ответ на слова своего брата, который высоко поднял свой бокал.
–
Я не мог мечтать о лучшем брате, все кто смог его понять, любили его таким, каков он есть. И, в свою очередь, я счастлив, иметь честь называть тебя своей сестрой. За Клэйя и Андреа!Все присоединились к тосту, и выпили шампанского.
Брейди осушил свой бокал, после чего усмехнулся.
– И, конечно же, за отличный секс!
Андреа уткнулась лицом в плечо Клэйя.
Он просто рассмеялся.
– С этим проблем не будет, приятель.
– После этого ужасно неловкого момента, - со смехом сказала Андреа, - я хочу бросить свой букет!
Конечно, единственными незамужними женщинами в компании были Саванна, Джиджи, и шестнадцатилетняя сестра Криса, Элис Этвуд. Клэй застонал, когда они выстроились, для того, чтобы попытаться поймать букет.
Андреа не сомневалась, что он надеялся на то, что букет никто не словит. Он с большой опекой относился к женщинам в своей жизни, особенно к своей младшей сестре.
Андреа кинула букет через голову. Он взлетел в воздух и все трое поднялись, чтобы поймать великолепный букет пионов. Затем он тихо опустился в руки Саванны.
Она взвизгнула и подскочила.
– Мой!
– крикнула она.
Андреа засмеялась и обняла ее.
Брейди и Клэй оба подняли руки вверх.
– Минуточку…
– Сави…не думаю, что…
– Ты слишком молода для этого.
– Андреа, может, попробуешь еще разок.
– Эй!
– запротестовала Саванна.
– Он мой! И я все равно следующая. Мы идем по очереди.
Брейди покачал головой.
– Думаю, в будущем мне предстоит серьезная беседа с твоим парнем.
Саванна закатила глаза.
– По-фиг.
– Наверное, с Труляля нам тоже нужно будет поговирить, просто на всякий случай, - подколол Клэй.
– Вот уж нет!
– перебивая их, сказала Андреа.
– Оставьте бедную Саванну в покое. Она может быть следующей, без вашего вмешательства в ее личную жизнь!
– Спасибо, Андреа, - сказала Саванна.
– Так что, отцепитесь, придурки!
Брейди схватил Саванну за плечи, и они по-доброму начали бороться.
Андреа покачала головой и повернулась к Клэйю, когда к ним подошла Джиджи. Она обняла Андреа, а потом Клэйя.
– Мои поздравления! Я так рада за вас!
– Спасибо, Джиджи, - ответила Андреа.
– Рад, что вы смогли приехать, - сказал Клэй.
– Я тоже. Было весело…неловко, но весело.
– Неловко?
– переспросила Андреа.
Джиджи на секунду перевела взгляд на Криса, а затем снова на Андреа.
– А, потому что вы переспали?
– спросил Клэй.
– Клэй!
– огрызнулась Джиджи.
– Ты когда-нибудь оставишь эту тему в покое?
– Ну, так переспали?
– повторил вопрос Клэй.
Андреа опустила ладонь на голову. Как бестактно.
– К твоему сведению - мы не спали. Я не думаю, что интересую его в этом плане. И если бы ты перестал постоянно об этом спрашивать, то все могло быть менее неловко…поэтому, думаю, мне лучше вернуться и общаться с ним.