Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

У входа в сад Кавалли задержался, чтобы собраться с мыслями. Возле пустой беседки, обвитой сухими стеблями плюща, Лаура разговаривала с монахиней в длинной черной одежде. Лицо ее собеседницы скрывал капюшон, на руке висела большая плетеная корзина.

Откинув голову, Лаура рассмеялась над словами монахини. Серебряный звон ее радостного смеха поднял в душе Сандро новую волну вины. Лаура умоляла его тогда, она желала все объяснить, а он прогнал ее из своего дома, обращаясь с ни в чем не повинной девушкой, как с последней шлюхой.

Но больше всего Сандро

Кавалли ненавидел сейчас себя за то, что не предотвратил нападение. Страж Ночи обязан защищать всех граждан Венеции!

Проходя под аркой, он пригнул голову и вошел в сад.

— Мадонна Банделло?

Лаура бросила на него равнодушный взгляд.

— Да?

«Смотрит на меня, как на дурака, разыгрывающего роль униженного ухажера!» — подумал Кавалли.

Он подошел и поклонился монахине.

— Сестра Челестина, позвольте представить вам Стража Ночи, — вежливо произнесла девушка.

Монахиня едва заметно вздрогнула и плечи ее напряглись. Бледная изящная рука откинула капюшон. Взгляду Сандро предстало необыкновенно красивое лицо, он видел его на одном из набросков Лауры. В окаймлении черного капюшона с жесткою белою подкладкой черты лица монахини вырисовывались особенно ярко. Глаза — два блестящих топаза — учтиво смотрели на только что представленного ей мужчину.

— Благослови вас Бог! Мне нужно идти, — Целестина заглянула в корзину, где лежали запечатанные воском глиняные горшочки, стеклянные баночки и пиалы, а также мешочки, перевязанные кожаными ремнями. — Я должна кое-что отнести маэстро Тициану.

— Да.

— Сестра Челестина делает краски для маэстро. А еще она изобретает чудесную косметику для женщин.

Челестина спокойно улыбнулась.

— Мой господин, у меня есть чудесная краска из хны. Она вернет вашим волосам их природный каштановый цвет.

У Сандро запылали уши. Он знал, что его волосы давно уже серебрятся на висках, но никогда не придавал этому значение. Однако подобное упоминание о возрасте заставило его поморщиться. Прежде, чем он успел придумать достойный ответ, Лаура сказала:

— О, нет, сестра! Седина украшает Стража Ночи и окрашивать столь изысканно-серебристого цвета волосы было бы просто кощунством. Я нахожу их… — Лаура осеклась, вспомнив, что должна сердиться на Сандро, а не рассыпаться в комплиментах.

— Мне пора, — сказала сестра Челестина.

— Спасибо вам за прекрасные кремы, сестра!

Лаура, наклонившись, расцеловала монахиню в обе щеки, и та ушла.

Многое Сандро хотелось сказать Лауре, но слова путались и, оставшись с ней наедине, он сумел лишь спросить:

— Кремы?

— Сестра Челестина сделала мне чудный крем.

Ни сила воли, ни сдержанность, присущая характеру, не смогли помешать Стражу Ночи дотронуться до щеки девушки и заглянуть ей в глаза.

— Зачем позолота лилии?

Лаура отвернулась, коснувшись рукой статуи Венеры.

— Я не пользуюсь кремом, но держу это втайне от сестры Челестины. Она очень добра ко мне, и было бы жаль ее огорчать. Мой господин, если вы не возражаете, я отправлюсь домой.

Домой? Назвать своим

домом бордель! Это начинало действовать Сандро на нервы.

— Лаура, я пришел извиниться. Тициан рассказал мне, что на вас напали.

Девушка играла своим локоном.

— Я сама хотела рассказать вам об этом, но, видимо, выбрала неподходящий момент: вы были не в настроении слушать.

Сандро взял ее за руки и усадил на скамью.

— Теперь я готов выслушать вас, Лаура.

Она стала рассказывать, и ужасная история болью отозвалась в сердце Сандро. Прием — удар ногой в пах — примененный ею, привел его в восторг, а прыжок в ледяную воду канала переполнил чувством вины.

Помолчав, Сандро спросил:

— Как вы думаете, почему эти люди на вас напали?

Голубые глаза девушки затуманились, она сорвала с ветки засохший лист.

— Понятия не имею. Марк-Антонио предположил, что убийц нанял какой-нибудь художник, завидующий мне.

Марк-Антонио. Это он спас девушку от гибели и приютил в собственном доме после страшного испытания. Это он успокаивал ее и размышлял вместе с ней, кто мог бы желать ее смерти.

Сандро знал, ему еще не раз придется принести свои извинения, чтобы девушка простила его окончательно. Он воспользовался моментом слабости Лауры и поцеловал ее.

— Может так оно и есть? Кто из художников завидует вашему таланту? — продолжил беседу Страж Ночи.

Лаура покачала головой, темные локоны рассыпались по плечам.

— Ни один художник-мужчина, даже самый посредственный, не может считать меня серьезным соперником. Все они имеют передо мной массу преимуществ.

— Может ли быть какая-либо другая причина тому, что кто-то… — закончить предложение Сандро не сумел.

Девушка поежилась и смяла лист.

—…желал меня убить?

Кавалли немыслимо хотелось обнять девушку, но он сдержался. Лучше, если беседа будет носить деловой характер. Ему нужно держаться с пострадавшей сухо и официально.

— Нет, — сказала девушка, — я не знаю, по какой причине и кто нанял браво.

— Я знаю! — в душе Сандро закипела злость. — Вы слишком уж живо интересовались гибелью Моро. Проклятие, как глупо вы себя вели!

Лаура ответила ему сердитым взглядом.

— Я вела себя так, как мне подсказывало чувство долга. Вы осуждаете меня за попытку помочь вам раскрыть преступление?

— Вам следовало предоставить Стражу Ночи раскрывать преступление. Незачем было вмешиваться в дела нашей службы.

— Не в моих правилах думать о себе, когда я могу помочь восторжествовать справедливости.

— Этого я и боюсь! Вот что мы сделаем. Я пошлю Джамала к мадонне дель Рубия забрать ваши вещи, и вы немедленно на одном из моих судов покинете Венецию.

Лаура посмотрела на Сандро так, будто у него на голове вырос цветущий кактус или какое-то другое экзотическое растение.

— Вы предлагаете мне покинуть Венецию?

Страж Ночи утвердительно кивнул.

— На берегу Бренты у меня есть поместье. Слугам я доверяю безоговорочно. Поживете там до тех пор, пока я не схвачу убийцу.

Поделиться с друзьями: