Страж. Часть 1
Шрифт:
– Ты понимаешь, к чему ведет твой брат? – спросил Мортон Тильду и улыбнулся ей.
– У нас не только множественный мотив, но и убийц несколько? – она вскинула брови.
– А почему бы и нет? – Мортон прищурился. – Каждая из найденных улик уводит нас к каким-то тайнам и секретам. Схема преступлений действительно очень сложная. Несколько мотивов, куча говна, которое ни «Кольду», ни мьерам не хочется разгребать, и главный подозреваемый, который слишком уверенно себя ведет. Зачем «Кольд» слил тебе информацию о своих «внештатных сотрудниках»? Зачем им себя же подставлять? И с каких пор «Кольд» нуждается в твоей
– «Кольд» не имеет права расследовать дела, совершенные мьерами против мьеров, – напомнила Тильда.
– Да наплевать им на полномочия, – Мортон опустил руки на стол и наклонился к ней. – Дело в Брайане Югале. «Кольд» его стережет, и дав наводку на своих сотрудников, они намекнули, что Брайан Югала, к которому тянутся все ниточки, неприкасаемый. Им наплевать на наших мьерок и сколько их погибнет. Они боятся, что мы, раскручивая это дело, затянем петлю на шее Брайана Югалы, и он заработает изгнание. Вот чего они боятся. Поэтому отдел по «коммуникациям» поделился сведениями о своих сотрудниках с тобой. Если захочешь поговорить с самим Брайаном Югалой – он тоже тебя на хрен пошлет, потому что мнит себя неприкасаемым. Против этой сволочи давно пора было дело завести и дать ему пеньком под зад. Но он «папенькин сынок», наследничек клана. «Кольд» кое-чем забыл за эти годы: в мире мьеров все решают мьеры, а не люди. Пора напомнить, кто в нашем доме хозяин. Но напоминать надо доказательствами в суде, а не разговорами на кухне.
Тильда молча смотрела на Мортона.
– Так что мы делаем? – Далий подошел к столу и остановился между Мортоном и Тильдой.
– Расследуем убийства четырех мьерок, – Мортон взглянул на него. – И собираем доказательства против всех, кто давно просится на скамью подсудимых. Очередное заседание Совета Сообщества состоится через две недели. Было бы хорошо выступить на нем с каким-нибудь интересным докладом.
– Если предадим это дело огласке, – ответил Далий, – назад пути уже не будет. Первое, что сделает Югала-старший, дабы сына своего защитить, это разорвет союзный договор и выйдет из состава Совета Сообщества.
– Закон – один для всех, – произнесла Тильда. – и за его исполнением следит Служба Стражей. Даже если Югала-старший разорвет все отношения с кланами и Сообществом, стражи все равно смогут привлечь к ответственности его сына.
– Может начаться резня, – обронил Далий.
– Да, может, – произнес Мортон. – А может быть, и нет.
– Тогда, – Далий взглянул на Мортона, – поехали в галерею съездим, где работал Дебуа.
– Не забудьте шапки надеть, – напомнила Тильда. – Там все-таки люди работают, а не мьеры.
Далий и Мортон достали шапочки из карманов и натянули на головы.
– Теперь ты довольна? – спросил Мортон.
– Вполне, – ответила Тильда и отвернулась.
***
Эйлин присела в комнате для свиданий напротив Андреа Дебуа и открыла блокнот.
– Вы даже успели план вопросов набросать? – удивился Дебуа, глядя через прозрачную перегородку на строчки с ее записями.
– Мистер Дебуа, вас могут арестовать, – проигнорировав его вопрос, ответила она.
– Давайте, лучше, о чем-нибудь хорошем поговорим, – он засмеялся. – Вы выполнили мое домашнее задание?
– Мистер Дебуа, мы здесь не в игры играем.
– О нет, дорогая. Мы как раз-таки играем в очень интересную и занимательную игру!
Эйлин
смотрела на Дебуа и не могла понять: этот мьер адекватен или пора заказывать психиатрическую экспертизу?– Судя по тому, что мой допрос вас довольно быстро утомил, – заговорщицки прошептал Дебуа, – этой ночью вам так и не удалось выспаться. Скажите, Эйлин, Старший страж Свен сразу же набросился на вас или все же понадобилось встать на колени?
– Что вы себе позволяете? – разозлилась Эйлин. – Я – ваш адвокат! Перестаньте ересь нести и начинайте сотрудничать! Иначе, иск вкачу за домогательства!
– Тогда я Далию иск «вкачу», как вы изволили выразиться, – пожал плечами Дебуа. – За мой сломанный нос он может не временное отстранение заработать, а постоянное. Так что не нужно ершиться, Эйлин. Расслабьтесь и отвечайте на мои вопросы, тогда получите важную подсказку.
– Опять вы про эту «подсказку» речь завели? Вы все-таки воспринимаете события, происходящие с вами, как игру?
– С нами, – исправил ее Дебуа. – Вы будете делиться со мной самым сокровенным, и я, в ответ, буду делиться самым сокровенным с вами.
– Мне это неинтересно, – ответила она и закрыла блокнот. – Не хотите сотрудничать со мной – не надо. Увидимся завтра на очередном допросе.
– Сейчас не стоит проявлять характер, Эйлин, – предупредил Дебуа.
– Я знаю, что мой отец не убивал мою мать. Но Вы поняли это еще вчера, когда мы так мило и душевно беседовали с вами. Хотите узнать, откуда у меня такая информация?
Эйлин напряглась и склонила голову на бок, вопросительно глядя на него.
– В тот день мама попрощалась со мной, – произнес Дебуа. – Я знал, что она заказала для себя морфин. Я отказался ей его везти, а лучшая подружка согласилась. Не за просто так, конечно. Нечего было кувыркаться с Джоном Дейманом, будучи в браке с другим мужчиной. Не спала бы с руководителем Службы стражей – моя мать не смогла бы заставить Габриэль Нораму привезти ей морфин. А так… Страх быть обличенными в своих грехах творит с нами ужасные вещи, Эйлин. Вы так не думаете?
Эйлин молчала.
– Вот такая история. Но более подробно пусть о ней расскажет Майкл Критс. Кстати, он ваш настоящий отец.
– Вы не в себе, – прошептала Эйлин.
– А вы не знали, что Фийери бесплоден? – Дебуа прошептал это и тут же захохотал.
Эйлин сидела на стуле и, словно завороженная, смотрела, как Дебуа заходится смехом.
– Зачем вы это делаете? – спросила она, когда Дебуа успокоился.
– Мы играем, Эйлин. Я вам уже два секрета рассказал, а вы мне пока ни одного! Давайте обсудим ваше домашнее задание. Ответите на мои вопросы – и я передам наводку для Тильды: поверьте, она сейчас в ней очень нуждается.
Эйлин казалось, что она бредит. Что это какой-то дурацкий ночной кошмар. Вот-вот она проснется, и все останется позади. Вот-вот. Только сон не заканчивался и Эйлин вынуждена продолжать его смотреть.
– Ну так что? – Дебуа наклонился к перегородке. – Далий сразу же набросился на вас или вам для этого пришлось сначала опуститься на колени?
– Сначала на колени встал он, – не своим голосом произнесла Эйлин.
– Вылизал вас? – Дебуа казался удивленным.
– Вы всегда так выражаетесь? – Эйлин старалась держать себя в руках и сидеть на стуле, вместо того, чтобы бежать оттуда со всех ног.