Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Поверить только, неужели нам придется воевать против тебя, Лил! Ведь еще недавно ты была с нами! — кричала Триллани.

— Ага, как быстро все меняется благодаря нашему папаше… — недовольно прошипела Лилиат.

— Хватит мять булки, Трилл. В атаку! Их всего лишь трое! Убейте их! — крикнул Ирлант.

— Да, нас трое, но, — Арнольд выставил вперед щит, Лилиат схватилась за его края, и он начал наполняться силой, а Нерити приготовила новую стрелу, — но мы сильны, как никогда!

— Да, мы хоть и не родные, но так близки. — нежно улыбнулась Нерити.

— А чтобы быть близкими, необязательно быть родными. — добавила с улыбкой

Лилиат.

И новый могущественный удар устремился на Триллани и Ирланта, но девушка, громко смеясь, выставила вперед десятки копьев, и удар энергии врезался в них. А затем обратно понесся в сторону троицы.

Арнольд был обескуражен и не успел вовремя выставить щит. Девочки тоже не ожидали такого удара от Триллани и закричали. Лилиат собралась остановить эту ударную волну, но не успела.

Смертоносный удар обрушился на них всех, и Арнольда мощным потоком ветра вынесло из коридора. Сильно ударившись в стену и ощутив резкий удар в спину, похожий на стук тяжелым предметом, он едва сдержал крик. Туманным рассеянным взором парень заметил, насколько сильно измазаны кровью эти сверкающие золотистые стены. Мертвые тела, алые брызги повсюду, пронзительный запах железа — все это ощущалось тяжелым приближением неизбежного конца.

Либо сегодня, либо никогда…

Эрнаст не смог их остановить. Если не смогут и они, то уже никто не победит Гардоса и Арктура…

От этой мысли тревожная волна озноба промчалась по всему телу, подобно току.

Крик девушек вернул его в реальность. Громко кашляя, чтобы выплюнуть скопившуюся во рту пыль, он заметил подбежавшую к нему фигуру. Когда зрение пришло в норму, парень громко ахнул:

— Папа!

Это был его родной отец. Которого он когда-то боялся, но за все это время сильно по нему соскучился. Которого уже посчитал мертвым…

— Сын, Арнольд!

Джерард Харрис, который все это время был в плену у Триллани и Элизабет и выполнял всю грязную рабскую работу, схватил сына за руку, поднял на ноги и, испуганно разглядев коридор, сказал:

— Там есть выход, я отведу тебя к спасению…

— Нет, там мои друзья! — крикнул Арнольд, указывая в сторону зала, где продолжила идти потасовка.

«Боже, как девочки одни с ними справляются? И где Сара?»

— Друзья? Твои друзья чудовища, Блэр и Крисс…

— Нет, не они. Сара, Нерити, Лилиат, Роберт, Нефрит, Галактион и Бенджамин Эванс — они мои друзья, я их не брошу.

Джерард громко сглотнул, услышав последнее имя, имя своего коллеги, бывшего агента Федерации Вселенной.

— Иди с нами, мы спасем тебя из рабства и будем жить вместе. — в надежде прошептал Арнольд.

— Сын…я…горжусь тобой. — на глазах мужчины выступили слезы.

Арнольд слабо улыбнулся и захотел обнять отца, но услышав новый крик Нерити за стенкой, ощутил сильную тревогу за девочек и злость за свое бездействие.

— Сейчас не время, потом-потом…

— Да-да идем…ох!..

Арнольд, собираясь сделать шаг, замер в удивлении. Джерард тоже застыл, и с его живота полилась ручьем кровь. Затем что-то резко свернуло ему шею, и мужчина рухнул замертво на пол. Новые полосы крови начали прочерчивать алые дорожки по полу.

— Папа! Нет! — крикнул Арнольд, остро ощущая, как сильно стучало сердце по ребрам.

За отцом стояла улыбающаяся Барбара. Возле нее Гретта и Блэр. Девочки смеялись. Барбара слизала кровь со своего когтя и сладко улыбнулась брату.

— Предателей нужно убивать, братик, и ты будешь следующим.

Тварь… — с глаз парня текли слезы, сердце разрывалось по кускам. — это же наш папа, Бар!

— Мне плевать, ведь я теперь другая, малыш. — девушка обнажила свои окровавленные изогнутые клыки.

— Ты за это получишь… — голос Арнольда дрожал.

Печальное осознание резким молотком ударило ему по голове. Настоящая Барбара Харрис, его сестра-близнец умерла. Перед ним стояло чудовище, воплощение хаоса и смерти, продолжение тьмы, которую посеял в этом мире Гардос, уродливое страшное детище его наследника Ирланта Уотердана. Девушка напротив него — не его сестра, а убийца его отца. Настоящая Барбара никогда бы так не поступила.

И ее теперь не вернуть…

— Ну-ну-ну, а что-нибудь по оригинальней придумаешь, Арни? — хищно улыбнулась Барбара.

Девушка собралась напасть на него, но вовремя выставленный щит резким ударом прожег ее, и девушка в испуге отскочила. Разозлившись, она собралась напасть на него снова, а другие девушки начали подкрадываться сзади, но новая ударная волна света нахлынула на вампирш, и они втроем врезались в потолок. И пошевелиться им не удавалось. Вокруг рук, ног и крыльев начали расти золотистые нити и, срастаясь, они плотно обвили вампиршам конечности. Те пронзительно заорали и зашипели, а на шею Арнольда кинулась дрожащая Сара.

— Ты…ты в порядке?

Он не смог даже ничего сказать. Текущие слезы по щекам все рассказали Саре. Он смог лишь обнять ее в ответ и погладить по волосам. За облаком ее растрепанных волос он заметил, как Нефрит вел по коридору трясущуюся Беатрис и понял, что впереди их ждет самое важное.

А позади них несся Роберт с каким-то парнем.

— Да подавись ты, чмо уродливое! — громко кричала Барбара. Она тряслась, и эти веревки начали потихоньку разрываться.

— Не слушай. Мы всем отомстим. — сдавленно сказала Сара, беря Арнольда за руку и ведя в зал.

Он кивнул и, услышав новый крик, мужской, гортанный, дернулся. В тронный зал пришел сам Гардос. Пора.

— Я отомщу им за тебя, папа… — бросая прощальный взгляд своему отцу, тихо, под нос сказал Арнольд. — Я отомщу…

Только стоило им зайти, как вампирши нашли в себе силы и, разорвав веревки, рухнули на пол, готовые к новому бою.

***

Элизабет и Джандан ледяным взглядом рассматривали Галактиона. Этот презрительный взор ощущался почти физически, лирианец нервно заерзал на месте, ощущая, как наливался тяжестью и будто тревожно развеивался кнут в его руке. Повсюду, со всех сторон разворачивалось безумие: десятки, сотни и даже тысячи фигур соединились в борьбе. Гости в ужасе стремились спастись, их личная охрана сражалась на смерть с чудовищами и энспетрами Гардоса, и тяжело было понять, кто из них выйдет из этой битвы победителем.

Галактион чувствовал, что настал его час. Все то, что было до этого, ощущалось лишь тренировкой — а сейчас близилось то, ради чего его испытывали и изувечили в лабораториях Элизабет. Его час, его мгновение продемонстрировать свои силы. Его пугало, что он будет бороться один против стольких врагов. Его тревожило, каким плотным кольцом обвивали его шестерки Джандана. Их бластеры излучали холодный свет, готовые разразиться шквальным огнем.

Сердце пульсировало от ужаса, с какой ненавистью к нему двигались Элизабет и Джандан, который держал наготове свой меч. Вдали что-то неразборчиво громыхало, рычало, кричало, вопило, но он лишь смотрел на них.

Поделиться с друзьями: