Стрелок
Шрифт:
– Валяйте.
– Пророчество гласит…
– Только не это. – Снейк покачал головой. – Как-то я ввязался в дельце с пророчеством, с тех пор меня воротит от любого упоминания подобной чуши.
– Тем не менее, вы изъявили согласие выслушать. Пророчество гласит, – с нажимом повторил мафиози, – что под городом спят огромные, чудовищные Хозяева, чья кровь холоднее льда, а броня крепче стали. Однажды придет странник, наполовину человек, наполовину рептилия, и разбудит Хозяев. По их воле раса игуан вернет подлинное величие, и станет править миром.
– Считаете, тот
Грэм пожал плечами.
– Не думаю. Вы больше похожи на человека. Кроме того, я уже давно вышел из того возраста, когда верят в подобную, как вы подметили, чушь. Пророчество призвано придавать игуанам силу в тяжелые времена, и только.
– Разумно, – одобрил Снейк.
– Ну а если в недрах Сорквудистана, помимо прочего, в самом деле заточены огромные ящеры – уверен, там не счесть всякой всячины, да и кто я такой, чтобы давать чему-либо окончательную оценку?.. – пробуждение колоссов если не разрушит город до основания, то нанесет ему непоправимый ущерб. Это повредит бизнесу, а меня заботит лишь процветание оного.
– Ясно. – Снейк осушил стакан. – Что ж, мне пора.
– Должен признать, не ожидал, что представитель вашего сурового ремесла окажется столь словоохотлив. Мы чудесно поболтали, мистер Снейк.
– Ваше виски не идет в сравнение с пойлом, коим меня потчует Клэтч.
– Если боссы сочтут, что по-прежнему заинтересованы в ваших услугах, и вы соблаговолите продолжить сотрудничество, прольются целые реки.
– Это чересчур.
«Одного ли виски?..» – спросил себя стрелок.
– С другой стороны, крайне важно, чтобы вы поддерживали форму.
– Я умею держать себя в руках, – ответил Снейк. – Полагаю, вы убедились.
– Конечно. Если начистоту, теперь вы можете позволить себе куда более пристойные апартаменты, нежели та пропахшая клопами дыра, «Крысиная глотка». – Игуана доверительно понизил голос: – Должен предостеречь насчет этого Клэтча. Он нечист на руку, и у него неприлично длинный язык.
– Который привел вас ко мне, не так ли?.. – Снейк поднялся на ноги. – Но благодарю за заботу. Если понадоблюсь, вы знаете, где меня искать.
– Всего хорошего, мистер Снейк.
Стрелок покинул мафиози, оставшегося возлежать на груде подушек, и в одиночестве прошествовал к выходу. К сожалению, юная ящерица ему не встретилась.
Охранники отворили дверь.
Снейк запахнул плащ и отправился в обратный путь к «Крысиной глотке».
Клэтч атаковал у порога:
– Как прошло? Прикончил кого-нибудь?..
– По-твоему, стоит выйти за порог, как непременно кого-то прикончу?..
– По правде сказать, присутствует такая особенность, – ухмыльнулся Клэтч. – Но ты жив, и от тебя пахнет порохом. – Бармен всосал воздух в широкие ноздри. – Еще пуще, чем обычно. Вот я и предположил, что тебе…
– Тайна работодателя, – отрезал Снейк. – Я не имею права об этом говорить.
– Кто это был? Шакалы?..
Стрелок шагал к лестнице.
– Молчи, молчи. Завтра об этом будут трубить на каждом углу, – заверил Клэтч.
– В таком случае, наберись терпения, – посоветовал Снейк.
Он
прошел в комнату и растянулся на кровати, положив револьверы по обе руки.Снов стрелок не видел.
«Гребаные пророчества?.. Ладно…»
Наутро Сорквудистан гудел, точно улей.
Как, впрочем, всегда.
Громких новостей было множество: начиная очередной заварушкой, устроенной попугаями-мятежниками, борющимися за независимость одного из юго-восточных районов, и, собственно, заканчивая тем, что курьеров Мафии убивали и грабили не кто иные, как мифические норны. Ничто, однако, из стремительно распространяющихся слухов не повлекло особого ажиотажа, никоим образом не поколебало обыденного состояния горожан, варьирующегося от безразличия к ожесточенному желанию выжить. Им и не такое доводилось слыхать. Что до норн, то какое это отношение имело к ним, обывателям?.. Богачи становятся богаче, бедняки гибнут, планета кружит по орбите.
Все идет своим чередом.
И только постоялец «Крысиной глотки», стрелок с чешуйчатой рукой, пребывал в приподнятом настроении. Он знал – затея удалась и близка к кульминации.
Когда двое ящериц, появлявшихся давеча, вошли в полумрак салуна, ни Снейк, ни Клэтч ничуть тому не удивились. Мафиози нашли стрелка за прежним столом.
– Ты хорошо поработал, – сказал один. – Мы вновь нуждаемся в твоих услугах.
Снейк пил пиво, но игуаны, судя по мордам, сочли его горьким пьяницей.
– Что ж, джентльмены, тем лучше. Но цена выросла.
Мафиози переглянулись.
– Сумма и так была баснословной, – заметил другой. – Мы оговорили, что за каждый рейс ты будешь получать ровно тысячу!.. Уговор есть уговор.
– Обстоятельства изменились.
– Можно узнать, какие именно?..
– Мы в самом деле подверглись нападению.
– Разве не на этот случай ты был приставлен к курьеру?..
– В придачу оказалось, – продолжил стрелок, – что нападающие – не самые обычные существа.
– Это не помешало тебе с ними разделаться.
Клэтч развесил уши, и не скрывал того.
– Да, но ни я, ни вы не могли знать, что так случится. В следующий раз может быть по-другому. Эти ваши норны смекнули, что их штуки не так уж действенны, и наверняка изберут другую тактику. Следовательно, вырос и риск.
– Хорошо. Сколько?..
– Две.
– Две тысячи?.. Смехотворно. – Игуана щелкнул безгубым ртом.
– В следующий раз запросишь десять?..
– Хотите проверить – приходите в следующий раз.
Мафиози помолчали, бессловесно уславливаясь.
– С тобой свяжутся.
Рептилии удалились.
– А ты молодец!.. – воскликнул Клэтч. – Самый ушлый из моих постояльцев!..
– Стараюсь.
– Слушай, а каково это – ну, когда те твари залезли тебе в голову?..
Бармен приблизился.
– Да об этом весь город знает, – усмехнулся он, сообразив, что стоит под прицелом жутких глаз постояльца. – Твои работодатели не шибко-то держат языки за зубами. Вчера ты не смог сходить по большому, а утром об этом знает весь Сорквудистан!.. Ну, каково это было, признавайся!..