Стругацкие. Материалы к исследованию: письма, рабочие дневники, 1978-1984
Шрифт:
Документ представляет собой ксерокопию одной стороны почтовой карточки, где почерком АНа написано:
Ни один из братьев Стругацких не умер.
Оба живы и здоровы, чего и желаю всем в редакции.
[Подпись АНа]
21.10.84
Москва
Позже, когда АНа смерть всё же настигла, многие из имевших такую ксерокопию (вероятно, она распространялась по КЛФ) вывесили ее у себя над рабочими
21 ноября АБС получают телеграмму от издательства «Советский писатель»: «СЕРДЕЧНО ПОЗДРАВЛЯЕМ ВЫХОДОМ КНИГИ ЗА МИЛЛИАРД ЛЕТ ДО КОНЦА СВЕТА ЖЕЛАЕМ ДАЛЬНЕЙШИХ ТВОРЧЕСКИХ УСПЕХОВ СЧАСТЬЯ ЗДОРОВЬЯ= ЕРЕМЕНКО БУЗЫЛЕВ НЕМЧЕНКО».
На три дня АБС встречаются в Москве.
29.11.84
Б. приехал в Мск по поводу статьи для ЛитГаз.
1. Чтение — как одно из духовных наслаждений.
2. Чтению надобно учить, а школа отвращает.
3. Что читать? Издательская политика.
30.11.84
Написали письмо по поводу сценария ТББ.
1.12.84
Б. уезжает.
В конце года выходят две статьи АБС. 5 декабря в «Литературной газете» публикуется ответ АНа на вопрос редакции о прочитанных им в детстве книгах (см. НС-5, с. 20–21). Декабрьский номер «Декоративного искусства СССР» публикует рецензию АБС на книгу Бориса Бродского «Жизнь в веках: Занимательное искусствознание» (М.: Сов. художник, 1983).
В этом году в «Советском писателе» у АБС выходит книга ЗМЛДКС, включающая, кроме заглавной повести, ПНО и ТББ.
«Знание — сила» публикует рассказ С. Ярославцева ПЖНВ, а «Уральский следопыт» под тем же псевдонимом — третью часть ЭВП.
Вышедшие в периодике произведения Ярославцева множат слухи о псевдониме АБС. И вот уже один из составителей данного издания не находит ничего лучшего, как послать прямолинейный запрос (является ли Ярославцев Стругацкими) в журнал «Знание — сила». И вскоре получает ответ.
Уважаемый тов. Бондаренко!
К сожалению, редакция не имеет права раскрывать псевдонимы, иначе публикация под псевдонимами потеряла бы всякий смысл.
С уважением Е. Щикина, отв. секретарь
Из чего, конечно же, делается вывод, что Ярославцев — это АБС, иначе с чего бы скрывать?
В этом году вышел перевод средневекового японского романа «Сказание о Ёсицунэ», которым АН заслуженно гордился. К сожалению, ему не удалось под одной обложкой с романом опубликовать свое предисловие к нему — чиновники из «Художественной литературы» не приняли яркий, нестандартный текст, столь мало похожий на шаблонные предисловия. (Как помнит читатель, в томе Акутагавы в БВЛ подобная — демонстративно неакадемическая — статья АНа все же увидела свет.) И «Три подвига японского Суворова» удалось опубликовать лишь после смерти АНа, в 1992 году в тюменской газете «Живое слово».
Продолжение следует
Впереди последняя книга этого цикла — завершение повествования о жизни и творчестве АБС в документах. Времена сложные и неоднозначные для страны, времена нелегкие и для писателей — понять, принять и осмыслить перемены, попробовать дать в творческом преломлении как теперешний период, так и его возможные перспективы… Что и как удалось Авторам в период перестройки? Об этом будет рассказано в следующей книге.
Мы завидуем Вам, Читатель!
Благодарности
Составители бесконечно признательны СТРУГАЦКОМУ Борису Натановичу за согласие опубликовать переписку братьев Стругацких и за содействие в ее подготовке к печати.
Составители выражают благодарность за участие в подготовке этой книги:
членам группы ЛЮДЕНЫ: Роману Арбитману, Владимиру Борисову, Владимиру Дьяконову, Вадиму Казакову, Алле Кузнецовой, Роману Муринскому, Леониду Рудману, Юрию Флейшману, Михаилу Шавшину, Евгению Шкабарне, Илье Юдину.
Особую благодарность составители выражают Сергею Соболеву за помощь в осуществлении издания.
Приложения
5 ложек эликсира — см. Пять ложек эликсира.
5ЛЭ — Пять ложек эликсира.
Fait accompli — см. Волны гасят ветер.
Menzura Zoili — см. Хромая судьба.
Без оружия — пьеса по «Трудно быть богом».
Бойцовый Кот возвращается в преисподнюю — сценарий по «Парень из преисподней».
ВГВ — Волны гасят ветер.
ВНМ — Второе нашествие марсиан.
Возвращение. Вариант заглавия «Полдень, XXII век».
Волны гасят ветер. Варианты заглавия: Fait accompli, Встреча со Странниками.
Встреча со Странниками — см. Волны гасят ветер. Второе нашествие марсиан.
Вторая жизнь — см. Подробности жизни Никиты Воронцова.
Высокие договаривающиеся стороны — замысел продолжения «Понедельник начинается в субботу».
Гадкие лебеди.
ГЛ — Гадкие лебеди.
ГО — Град обреченный.
Град обреченный.
Далекая Радуга.
ДбвК — Дело было в Китежграде.
Дело было в Китежграде — см. Сказка о Тройке.
Дер Ягер (Der Jager, Охотник) — немецкий перевод новеллы из повести «Полдень, XXII век» «Свидание».
Десантники — новелла из повести «Полдень, XXII век».
Детектив про фантастических бактерий — замысел.
Дни Кракена.
ДР — Далекая Радуга.
Дьявол среди людей. Варианты заглавия: Охота на василиска, Хромая судьба.
Ёсицунэ — см. Сказание о Ёсицунэ.
ЖвМ — Жук в муравейнике.
Жук в муравейнике. Варианты заглавия повести и ее части: Стояли звери около двери, Щекн.
За миллиард лет до конца света.
За поворотом, в глубине — см. Улитка на склоне.
ЗМЛдКС — За миллиард лет до конца света.
ЗПвГ — За поворотом, в глубине.
Извне.
История новосела — замысел.
Источник бессмертия — см. Пять ложек эликсира.
Лес — см. Улитка на склоне.
Летальный ген человечества — замысел.