Суббота в Лиссабоне (рассказы)
Шрифт:
Хупа— шелковый или атласный полупрозрачный балдахин, который держат над новобрачными их родственники во время обряда бракосочетания.
Цадик,
Цимес— сладкое блюдо из моркови, чернослива, изюма.
Цицес— кисточки из шерстяных нитей, которые прикреплены к углам талеса или талескотна (малого талеса), — благочестивые евреи носят его постоянно.
Черная свеча— согласно каббалистическим представлениям, мистическая субстанция, начало, лежащее в основе Творения, ассоциируется со Святая Святых Иерусалимского Храма. Клятва черной свечой считается самой страшной из всех клятв.
Чолнт— субботний обед, блюдо из мяса и овощей. Готовится в пятницу и стоит в горячей печи, чтобы не остыло.
Шамес—
служка в синагоге.Шадхен (иврит)— сват.
Шива (иврит)— семь. «Сидеть шиву» означает соблюдать траур по умершим. Шиву должны соблюдать семь близких родственников. Они остаются дома (за исключением субботы, когда можно выйти в синагогу), не работают, сидят на низких скамейках или на полу, носят надорванную одежду, не стригутся, не бреются, не стирают, не надевают кожаную обувь, а также не пользуются косметикой.
Шофар— бараний рог, в который трубят в синагоге на Рош-Гашоно и в Йом-Кипур ( см.).
Штреймл— традиционный хасидский головной убор: круглая шапка, отороченная мехом.
Элул ( вавил.) —месяц урожая, так в Израиле со времен изгнания называется август-сентябрь.
Юденрат— совет еврейской общины.