Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Судьба на выбор. История попаданки
Шрифт:

— Малышка, прошу тебя, не капризничай. Мне самой очень страшно. Просто сделай, как я прошу. А потом я тебе всё-всё расскажу, хорошо? — умоляюще попросила её Сара.

Мариям обижено выпятила нижнюю губу, но согласно кивнула.

— Гарольд, позови дополнительную охрану и впусти гонца. Я хочу знать, что с моим мужем, — твёрдо сказала Сара.

— Но госпожа… — запротестовал было Гарольд. — Господин запретил!

— Гарольд! — воскликнула Сара. — Господина нет в замке! Я за него! Я и так нахожусь на грани от волнения и переживаний! А

вдруг что-то случилось! Я хочу знать! Не могу больше быть в неведении!

— Слушаюсь, госпожа, — покорно поклонился Гарольд.

Спустя несколько минут, Сара спустилась в гостиную, которую заполнила зомби-охрана.

Она села в кресло, поглаживая свой живот и дыханием стараясь успокоить учащённое сердцебиение.

Потом встала с кресла, так как сидеть не могла из-за сильного волнения.

Двери отворились и в гостиную вошёл гость.

— Назир? — натурально удивилась Сара.

— Вот мы и снова увиделись, милая Сара, — сказал Назир и в его голосе прозвучал арктический холод.

Сара даже понять ничего не успела, как Назир молниеносным движением руки бросил на пол какие-то чёрные камни, из которых заклубился чёрный туман. Он схватил девушку за руку и толкнул её в туман и сам следом шагнул в чёрную дымку.

Дымом оказался портал.

— Госпожа! — закричал Гарольд.

Туман рассеялся так же быстро, как и образовался. Только в гостиной уже не было ни гонца, ни госпожи.

А зомби-охрана, которой коснулся туман рассыпалась прахом.

Глава 25

* * *

Сара чувствовала, как в её висках болезненно стучало, её стало сильно мутить, и последней отчётливой мыслью, прежде чем она открыла глаза, была надежда, что ей всё приснилось.

В нос ударил резкий запах разложения, гнили и сырости.

Она распахнула глаза и резко села на кровати. Тут же охнула от пронзившей голову боли.

Застонала и легла обратно. Положила руки на свой живот. Малыш не волновался и не пинался. Всё хорошо, только бы голова перестала болеть.

Она услышала звук переливаемой жидкости.

Преодолевая невыносимую головную боль, она приподнялась на локтях и посмотрела туда, откуда слышался звук.

Сара тут же почувствовала жажду. Но вмиг она о ней позабыла, когда к ней приблизился… приблизилось нечто.

Это нечто выглядело страшно. Определённо это существо когда-то было мужчиной, но от него остался лишь скелет, обтянутый серо-жёлтой кожей, покрытой трупными пятнами. Существо было высоким, с длинными паучьими пальцами и острыми когтями.

Его глаза, провалились, нос полусгнил, перекошенный рот противно улыбался.

Возможно, увидь Сара, этот ходячий ужас в первые дни своего пребывания в этом мире, она бы конечно, потеряла сознание или решила, что сошла с ума.

Но будучи замужем за некромантом, она имела представление о необработанных и ненаполненных магией зомби. Только этот зомби был каким-то странным.

Он

протянул ей большую кружку.

Сара скривилась, рассматривая руку, которая оказалась рядом с её носом.

А ещё от этого монстра исходил тошнотворный запах тлена, гниения и чего-то ещё такого же мерзкого.

«Фу-у-у!» — была её первая мысль.

— Пей, — прошелестело существо тоном, не терпящим возражений.

— Что это? — спросила Сара, не спеша принимать кружку.

Существо улыбнулось шире, отчего кожа на лице натянулась и казалось вот-вот лопнет.

— Это вода. Пей, говорю. Вода уберёт последствие перехода через тёмный портал и головная боль исчезнет.

Сара, преодолевая брезгливость, стараясь не коснуться руками существа, забрала кружку и понюхала содержимое.

Вроде и правда вода.

Она набрала воды в рот, не глотая, а пробуя её на вкус, чтобы если что, тут же выплюнуть. Но существо не обмануло. Сара жадно выпила всю холодную воду. И как ни странно, но головная боль стала отступать.

— Кто вы? И зачем похитили? Вы хоть на минуточку представляете, кто мой муж? — зарычала на него Сара.

Хоть она и выглядела рассерженной и злой, на самом деле, ей было очень страшно. Страшно за себя, за Мари, за Алишера!

Он рассмеялся, и смех был таким же ужасным, как и он сам. Казалось, что существо зашлось в кашле.

Отсмеявшись, он произнёс:

— Я лучше тебя знаю, кто твой муж, Сара-а-а, — ответило существо шелестящим голосом. — И позвольте представиться, Грегор. Старый «друг» семьи Ли Горов.

У Сары что-то щёлкнуло в мозгу.

Грегор… Грегор? Он же умер! Его казнили!

— Грегор мёртв, — сказала Сара.

— А я похож на живого? — веселился он. — Посмотри сюда!

Он резким движением руки отодвинул воротник чёрной мантии.

На его тонкой шее был отчётливо виден тёмно-серый след. Такой след остаётся у висельников.

Сара сглотнула, отодвигаясь назад, к самой спинке кровати.

— Я стал таким из-за отца Алишера!

— Что вам нужно от меня…

Он оскалился, демонстрируя отвратительные зубы.

— Ты и твой сын. Вы ключ к моему возрождению, девочка. Но очень скоро ты сама всё узнаешь. А пока дай ощутить сердце твоего ребёнка…

«Что? Ему нужен мой ребёнок?! Мой сын?! Облезешь, тварь недобитая!»

Грегор протянул свою противную конечность к её животу и Сара резво соскочила с кровати.

— А ну не смей! — заорала она. — Мой муж найдёт меня и упокоит тебя уже на веки вечные! Понял, мразь!

Существо расхохоталось.

— Какая девочка досталась Алишеру… — протянул он сквозь смех, приближаясь к Саре и оттесняя её в угол.

Сара разозлилась. Никогда и никому она не отдаст своего сына и не позволит причинить ему вреда!

Она мгновенно вспомнила уроки магии и ловко сплела заклинание молний и направила его в ходячего недобитого мертвеца.

Молния угодила Грегору в глаз, из которого тут же пошёл дым.

Поделиться с друзьями: