Сулла (илл.)
Шрифт:
Децим прорычал что-то нечленораздельное. Точно собака, посаженная на цепь.
– Да, Децим, и чуть было не прирезал меня. Я был один, а их было пятьдесят, сто. А может, и больше!.. Я рассказывал вам об этом, когда прискакал из Рима в Нолу. Чудо спасло меня тогда. Ты помнишь это, Децим?
– Да, – сказал солдат.
– Децим, я приказываю тебе найти этого народного трибуна Сульпиция. Он, говорят, скрывается где-то в Риме. Возможно, даже на Палатине. Впрочем, не обязательно на Палатине. Если он скрывается, значит, у
– Понял.
– Послушай, Децим, делай все тайно. Не привлекай к этому делу лишних людей. Деньги тебе выдаст Эпикед. Послушай, Децим, ты должен добыть мне эту голову.
Центурион встал, выбросил вперед правую руку и провозгласил:
– Клянусь!
Потом пригубил вино и сказал:
– Пусть это вино станет для меня ядом, если я не выполню твоего приказа!
– Садись, – сказал ему Сулла. – Садись и жри себе на здоровье.
И трапеза продолжалась.
Они сидели в небольшой комнате, дверь которой выходила в атриум. Светильники ярко горели. Центурион дожевывал еду, запивал ее быстрыми, маленькими глотками вина. Он явно торопился. Наспех проглотив мясо и кусок хлеба, Децим встал, вытянулся.
– Иду выполнять приказ.
– Иди.
Солдат выбежал.
Сулла позвал Эпикеда. Он показался из-за колонны. И словно чем-то встревожен.
– Что с тобой, Эпикед?
– Ничего, господин.
– Врешь. Посмотри мне в глаза.
Эпикед вскинул черные-черные и грустные-грустные глаза.
– Болен?
– Нет.
– Плохие известия?
– Нет.
– Влюблен?
– Да.
Сулла оживился:
– Ого, влюблен! В кого же, ежели не секрет?
Эпикед таинственно улыбнулся.
Сулла сказал:
– Не надо. Не говори. Любовь любит тайны. Нет истинной любви без тайны.
– Знаю, – проговорил влюбленный слуга.
Сулла заинтересовался. Значит, Эпикед влюблен. Забавно! Такой серьезный, такой уравновешенный и вдруг – влюблен, И он задал – в который уже раз – вопрос:
– Скажи мне, Эпикед, ты не боишься женщин?
– Не знаю.
– Нет, ты мне отвечай прямо!
– Не знаю, господин.
Сулла смеялся: вот тебе и раз, боится женщин – это наверняка, – а сам влюблен! Как же это так?
– Слушай, Эпикед, а ты знаешь, что с ними делать?
– С кем, господин?
– С женщинами.
Эпикед растерянно моргал глазами.
– Ну, ну, подумай.
Слуга пожал плечами.
– Ладно, – сказал Сулла, – этому тебя научит Децим. Ты признайся мне в одном: она молода?
– Да, – прошептал слуга, краснея.
– Ну, сколько ей лет? Двадцать?
– Да.
– О боги! Как это занятно! – Сулла потирал от удовольствия руки. – Вдова? Разведенная? Девица?
Эпикед
молчал. Сулла сказал:– Ладно, не говори. Любовь любит тайны… Но запомни: если буду нужен – я с тобой. Мои деньги – твои. Мой дом – твой. Надейся на меня во всем!
Эпикед молча поцеловал руку своего господина. А господин продолжал рассыпать свои щедроты:
– Все, что пожелаешь, будет твоим. Слышишь?
– Слышу.
– Присмотри любой дом на Палатине.
– Спасибо.
– Если кто обидит – скажи мне.
– Спасибо.
Сулла прищурился:
– И при случае покажи мне ее. Если откажет, – не будет ей пощады. Слышишь?
– Слышу, господин мой.
– А теперь… – Сулла ударил себя кулаком в грудь, – а теперь зови сюда моих друзей. Где они?
– Актеры, господин мой?
– Разумеется.
Эпикед вышел и привел с собою трех актеров. С ними были девицы: одна толстушка, а две другие – помоложе – высокие и худые. Каждой из них не было и тридцати. Этакие столичные красотки, причесанные, надушенные и накрашенные по самой последней моде.
– Э! – радостно воскликнул Сулла, раскрывая объятия. – Кого я вижу? Все мои старые друзья! Дорогой Ферекид, нестареющий, неунывающий, по-прежнему забывающий свои роли! А вот и Гортензий – милый, пухленький мальчик! Милый Тукеа, который никак не может подрасти.
Говоря это, Сулла обнял каждого из актеров. Облобызал их. Потрепал за плечи. И застыл перед женщинами, ибо видел их впервые в жизни. Впрочем, Сулла пытался припомнить: не встречал ли девиц где-нибудь и когда-нибудь? И чистосердечно признался:
– Не знаком. Не видел. Не целовал. Не спал.
Толстушка успела шепнуть своим подружкам, что этот старичок довольно мил и что напрасно болтают о нем всякую всячину.
– Могу ли я познакомиться с красотками?. – спросил Сулла актеров.
– О да! – сказал Ферекид.
Сулла чмокнул в губы каждую из девиц – и знакомство таким образом состоялось. Он успел при этом пощупать груди.
– А теперь я их представлю, – сказал Ферекид, лысоватый мужчина лет пятидесяти. – Вот эта, похожая на римский подрумяненный хлеб, – милейшая Атицилла. Она требует, чтобы за нею ухаживали долго, долго. – Ферекид посерьезнел до крайней степени. И внушительно произнес: – Она никогда не отдается раньше второй стражи…
Атицилла хихикнула, сбросила с себя легкий шелковый плащ и осталась в одной розовой тунике без рукавов.
– А эта, – продолжал актер, делая вид, что сообщает сугубый секрет, – Перегрина. Моя любимая, очаровательная Перегрина. Она слишком скромна. Она слишком недоступна… – И вдруг актер застыл. Онемел.
Перегрина одним резким движением рук сорвала с себя тунику, и Сулла увидел прекрасное тело на исходе двадцать пятой осени. И увидел те самые груди, которые на ощупь показались двумя неспелыми кампанскими грушами.